They come because, despite threats of xenophobia and a 25 percent unemployment rate, opportunities are still more bountiful than at home.
尽管南非存在强烈的仇外,失业率达到25%,但是这个仍然比在自己国家机会多的多。
There is another danger: that “enlargement fatigue” among existing members, at a time of rising xenophobia and populism, will consign the Balkans to eternal instability.
还有另一种危险:即“扩大疲劳症”,在现有成员国中不断上升的排外主义和民粹主义将把巴尔干地区抛弃在持续动荡局势中。
Many would like a kindlier tone, but, perhaps due to an aroma of xenophobia that some detect on the picket-line, they crave a speedy resolution even more.
许多人喜欢更友好一些的腔调,但是或许是由于仇外情绪已经蔓延到警戒线了,他们更加渴望罢工能尽快得以解决。
应用推荐