然而,如果此次会议以僵局结束,那么奥巴马仅仅小声抱怨关于重评美国与以色列特殊关系的悲哀想法,然后撒手站在一旁是远远不够的。
Still, if the meeting does end in a stalemate, it will not be enough merely for Mr Obama to mutter doleful thoughts about reassessing America's special relations with israel-and then back off.
当他见到事情还没有结束就吐了一口气,但是他不明白,他感受到的是满足还是悲哀。
When he saw that nothing was settled, he breathed freely once more; but he could not have told whether what he felt was pain or pleasure.
让人感到悲哀的是,战争结束20多年来,很多人仍然只看到这扇大门的模糊轮廓,就像是透过薄雾般的面纱去看这道门。
Sadly, after over twenty years have passed since the war ended, many can still only vaguely see the contour of that door as if looking through a veil of mist.
应用推荐