A Textbook on Chinese-English Translation 汉译英教程
English translation of Chinese poetry 汉诗英译
Provided in English translation 提供中英文互译
Were learning English translation 英文对照互译学习方法
I used Chinese-English translation 我用的汉译英
approach to learning English translation 英文对照互译学习方法
Chapter Two mainly deals with the criteria of Journalistic English Translation.
第二章着重探讨了新闻英语翻译的理论框架。
参考来源 - 新闻英语翻译面面观Four-word phrase is a specific feature of the Chinese language. English translation of four-word phrases is an important subject in translation studies.
四字词组是汉语语言特色之一,四字词组的英文翻译是翻译研究的重要课题。
参考来源 - 《黄帝内经·素问》四字词组英译研究The’’ English translation of classical Chinese poeny is of course no exception.
中国古汉诗的英译自然也不例外。
参考来源 - 古汉诗英译的跨文化视角研究Four-word phrase is a specific feature of the Chinese language. English translation of four-word phrases is an important subject in translation studies.
四字词组是汉语语言特色之一,四字词组的英文翻译是翻译研究的重要课题。
参考来源 - 《黄帝内经·素问》四字词组英译研究·2,447,543篇论文数据,部分数据来源于NoteExpress
Much later he collaborated with his son Michael on the English translation of a text on food production.
后来他和儿子迈克尔合作,把一个有关食品生产的文本翻译成英语。
An English translation is now being prepared.
英文译本正在准备之中。
If you were to ask which bit in the Sumerian word corresponds to the pronoun "it" in the English translation "when he had made it suitable for her", then the answer would have to be nothing.
如果你问苏美尔人,这个单词中哪个音节对应了英文翻译中“when he had made it suitable for her”中的代词“it”,他们的回答会是“没有”。
And so whether it's here or in any of the other press centers, our spokes-people are able to answer questions in both French and English and not rely on the simultaneous or the consecutive translation."
VOA: standard.2010.02.25
Actually we have Milton's commonplace book, his reading notes, and you can find it all in English translation in volume one of The Complete Prose Works of John Milton.
事实上我们有弥尔顿的那本普通的书,他的阅读笔记,你们可以找到完全的英译本,在弥尔顿全部散文作品的第一卷。
He is using the English translation of the German word frohlich from Nietzsche's The Gay Science.
他用的其实是德语“快乐的“一词的英文翻译,而那个词则来自尼采写的“快乐的科学家“这个标题。
应用推荐