If that Were Me, I dont care how cool I acted, I'd be like "Where the Hell did that guy Go?";
如果是我,我不照顾我这样做如何降温,我很喜欢“如果没有那个家伙地狱去?
If you hadn't told me that, I would have guessed they were baked by the restaurant.
如果你不告诉我的话,我会猜测它们是餐厅做的。
Given the amount of time we spend in classrooms, and the number of shoes that pass through them every day, you may well understand me if I were to propose a no-shoes-in-the-classroom rule.
考虑到我们待在教室里的时间,以及每天在教室里走动的鞋子的数量,如果我要提出一条“教室内不穿鞋”的规则,你可能会非常理解我。
He told a friend: "I am satisfied that if the election were held now, nothing could prevent me from becoming president.
VOA: special.2009.03.05
Do you have a visceral sense, "oh, don't do that"? If you do, you were probably taught, like me: "never, never damage a book.
你们想发自肺腑地说一句:“哦不,不要这样“吗,如果是,那你们和我从小被教育的一样:绝对不要损坏书本。
It made me wonder if they were trying to tell that I should retire; it felt like a retirement party.
这让我怀疑,他们是不是在暗示,我应该退休了,感觉那就像是个退休派对
应用推荐