Looking intently, the myth was broken in reality. That was merely the lights on a boat in lake behind the trees, drifting along in the night wind.
定睛细看,神话在现实中破碎了——那是树丛背后湖中小舟上的灯火,在夜风中随波飘逸。
Outside, , the lopsided moon, the hacked-at trees and the hobbled moon garden shimmered and rustled and fluttered in the night wind, satisfied they worked their powerful enchantment still.
外面,月儿弯弯,修剪过的树和残破的月牙形花园闪着微光,在夜风中沙沙作响,婆娑起舞,对它们创造的强烈的祥和气氛感到心满意足。
One more wail would go the round in that wind by night.
到了晚上,在那样的狂风中,还会传来一声哀号。
And this was the reason that, long ago, In this kingdom by the sea, A wind blew out of a cloud by night Annabel Lee chilling my Annabel Lee; So that her highborn kinsman came And bore her away from me, To shut her up in a sepulchre In this kingdom by the sea.
这就是原因,很久以前,在海边的王国,夜里一阵冷风从云中吹落,冻僵了我的;,于是她高贵的亲戚到来了,把她从我身边带走,将她关进一座坟墓,在大海边的王国里。
应用推荐