基于以下三个理由,释意相似(interpretive resemblance)是译者为达到语境匹配必须采取的翻译策略:一、翻译本身是一种释意用法(Gutt,2000):二、释意相似的定义认为两个命题只有外显意...
基于56个网页-相关网页
在阐释性用法中,文本之间的关系是阐释性的相似(interpretive resemblance),而不是任何意义上的对等。因此,成功的翻译只能是与原文在相关方面充分相似的文本。
基于12个网页-相关网页
...form)是对发话者思想的一种解释性表达,亦即话语表述内容和发话者意欲传达的思想之间是解释性相似(interpretive resemblance)关系。
基于1个网页-相关网页
·2,447,543篇论文数据,部分数据来源于NoteExpress