日航是根据《会社更生法》,联同 日航国际 ( Japan Airlines International )和 JAL Capital两间子公司,向东京地方法院申请破产保护。
基于40个网页-相关网页
日航目前拥有员工总计51800人,并计划在旗下核心部门日本航空国际公司(Japan Airlines International Co)削减1700名员工,剩余部分的员工削减计划在其他部门执行。
基于20个网页-相关网页
在2006年10月1日,这两家公司又被统一合并成为日本航空公司(Japan Airlines International)。现在,日航集团(JAL Group)的业务遍及到全球35个国家和地区,往来于mwgpmguohuijiaju
基于1个网页-相关网页
Japan Airlines International Co 日本航空公司 ; 日本航空国际公司
Japan Airlines shed 14% of its workforce, or 6,800 jobs, and reduced its schedule of international flights.
日本航空公司削减了旗下14%的劳动力——6800个职位并且减少了国际航班安排。
Japan Airlines shed 14% of its workforce, or 6, 800 jobs, and reduced its schedule of international flights.
日本航空公司近日裁员6800人,占员工总数的14%,并消减了国外航线计划。
According to the Civil Aviation Bureau of public information, 2017, United Airlines and Hebei Airlines is expected to be the first international route selection in the direction of Japan.
根据民航局公示情况,2017年中联航与河北航空有望将其首条国际航线选择在日本方向。
应用推荐