引言 直译与意译 (Literal translation and Free translation) 所谓的英汉互译方法,即:通过英、汉两种语言特点的对比,分析其异同,跨越两种语言文 化之间的障碍,在忠实于原文的情况下,阐...
基于65个网页-相关网页
二、表达阶段直译和意译(literal translation and free translation):在译文语言条件允许的环境下,译文即保持原文的内容,又保持原文的形式。
基于30个网页-相关网页
And it points out that a lot of controversial questions of translation studies: translatability, literal translation and free translation, the standard of translation, etc. which are all closely related to cultural difference.
并指出翻译理论研究中诸多引起争议的问题:可译性、直译与意译、翻译的标准等都与文化差异密切相关。
参考来源 - 论翻译与文化·2,447,543篇论文数据,部分数据来源于NoteExpress
应用推荐