美国的价值投资者常将一个短句挂在嘴边:「长期贪婪(Long Term Greedy),它并不否认获利的必要性,但是相比短期套利,那些能够忍受长期布局的企业,往往能够带来更为充盈的收获。
基于246个网页-相关网页
Being "long term greedy" often means investing despite the pessimism of others.
“长期贪婪”,通常意味着在别人悲观的时候要加大赌注。
Once upon a time, at least some on Wall Street were 'long term greedy. ' But for the last couple of decades, the culture has been to 'get the most and get it first.
曾几何时,华尔街上至少有些人只是“着眼长期的贪婪”,但最近几十年来,这里的风气已变成“拿最多,最先拿”。
Goldman sees itself as “long-term greedy”, preferring to forgo profit today rather than to alienate a client.
高盛将自己定义为渴望长期利益者,宁肯放弃一时利益,也不愿疏远一个客户。
应用推荐