Michelle and Barack Obama have two daughters: Malia, 12, and Sasha, 9.
米歇尔和奥巴马有两个女儿:大女儿玛丽亚12岁,小女儿萨莎9岁。
Prince George became the star of the Kensington Palace party after greeting Michelle and Barack Obama in his dressing gown and slippers.
乔治王子穿着睡袍和拖鞋会见了米歇尔和奥巴马夫妇! 他顿时变成了肯辛顿宫的大明星。
Barack and Michelle Obama are also a more fully fused political team than ever before, with no other jobs to distract them, no doubts about the worthiness of the pursuit dogging them.
因为没有其他工作让他们分心,也毫不怀疑他们追求的事业的价值,所以巴拉克和米歇尔·奥巴马比以往任何时候都更加融洽。
应用推荐