根据关联理论,翻译被定义为语内或语际间的 明示-推理(ostensive-inferential)的阐释活动。缺省(default)是指交际双方在交际过程中对双方互相了解的背景知识的省略。
基于40个网页-相关网页
关联理论认为,语言交际是一个“明示推理”(ostensive-inferential)的行为。翻译是一个涉及作者、译者和读者的三元交际活动,是双重的“明示推理”行为。
基于22个网页-相关网页
ostensive-inferential communication 推理交际 ; 明示推理交际 ; 交际模式 ; 明示
ostensive-inferential communication model 推理交际模式 ; 明示
Ostensive Inferential Model 明示推理模式
ostensive-inferential process 推理过程
Relevance theory holds that the language communication of human beings is an ostensive-inferential process of searching for relevance.
关联理论认为人类语言交际是一个通过寻找关联进行明示—推理的过程。
Relevance Theory holds that verbal communication is an ostensive-inferential process and involves the code model and inferential model.
关联理论指出,言语交际是一个明示-推理的过程,同时涉及语码和推理两种模式。
From the perspective of Relevance Chaucers, Chaucer s Troilus and Criseyde is a typical form of ostensive-inferential communication between the writer and the reader.
从关联理论的角度来看,乔叟的《托与克》堪称是诗人与读者之间进行的一种典型的明示—推理交际。
应用推荐