go top

paint the lily
[peɪnt ðə ˈlɪli]

  • 画蛇添足:指做了不必要的事情,或者在本来已经很好的情况下做了过多的修饰。

网络释义英英释义

  多此一举

... Autumn of somebody’s life 在垂暮之年 Paint the lily 多此一举 Lay at somebody’s door 归咎于某人 ...

基于2个网页-相关网页

短语

to paint the lily 画蛇添足 ; 蛇添足

Paint t the lily 多此一举

paint the lily

  • v.
    • adorn unnecessarily (something that is already beautiful)

      同义词: gild the lily

    • make unnecessary additions to what is already complete

      同义词: gild the lily

以上来源于: WordNet

双语例句

  • Comment upon this would be to paint the lily.

    对此发表评论无异于画蛇添足

    youdao

  • The actual quote is "to gild refined gold, to paint the lily".

    实际上原文:为纯金镀金,百合花添彩。

    youdao

  • To gild refined gold, to paint the lily, to throw a perfume on the violet, to smooth the ice, or add another hue unto the rainbow...

    金子镀上金箔,给百合颜色,给紫罗兰香水磨光滑,给彩虹颜色,是多此一举的。

    youdao

更多双语例句
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定