HE may only be eight months old but Prince George is turning into the world's most eligible bachelor with not one but TWO marriage proposals.
乔治王子仅八个月大,但变成了世界上最抢手的单身汉,不仅一次都有两次被求婚了。 。
Although Prince Rainier was considered the world's wealthiest bachelor, Prince Monaco wanted a large dowry4 from the bride-select's family.
尽管兰尼埃亲王被看做是世界上最富有的单身汉,但这位摩纳哥亲王还是要求待嫁新娘的娘家出一份巨额嫁妆。
应用推荐