...y to skirt the size increased the same feeling shocked by two stalls, unparalleled 待嫁的新娘 » The bride to be married 休。若来生有缘,让我做你的新娘 » 휴스턴.
基于1个网页-相关网页
The bride throws her bouquet of flowers up in the air, the girl to catches the flower will be the next one to get married.
在婚礼仪式上,新娘背对一群未婚的女孩,然后把她手中的花束向空中抛去,人们相信接住新娘抛来的花束的女孩将是下一位新娘。
Dream, you wore a pink dress walking silently, like a bride to be married, both on the spring is full of longing and expectation, but also the years for fear of being ruthless engraved signs of aging.
梦里,你身披粉红色的盛装悄无声息地走来,宛如待嫁的新娘,既对春风充满了向往和期待,又害怕被无情的岁月刻上衰老的痕迹。
As part of the ceremony, the bride would throw her flower bouquet away and the tradition is that whoever gets it would be the next to get married.
其中一个环节是有请在场的未婚女青年到台上抢花。据说谁能抢到那束新娘抛出的鲜花,姻缘很快就会喜降了。
应用推荐