而汉语中也有许多被直译成英语,如“纸老虎” (the paper tiger),“铁饭碗”,(the iron rice—bowl),“丢脸”(to lose one’8触),“保住面子”(to骶one’s face),“大锅饭” (big p...
基于8个网页-相关网页
The paper tiger is used to frighten people.
纸老虎是用来吓唬人的。
If this is what the paper tiger SEC decided to charge ge with, who knows what creativity really took place?
如果纸老虎的证交会决定就这样指控ge的话,谁知道还有什么创举发生?
The paper reports that Tiger Woods' ex-wife and mom of two met her new beau — a 35-year-old South African — at a college in Florida where they both are studying.
本文报道,老虎伍兹前妻和两个孩子的妈妈见到了她的男朋友,一个35岁的南非人——在佛罗里达学校,他们一起都在学习。
应用推荐