go top

ungelivable

  • 由中文"不给力"生造出来的英文词汇

网络释义

  不给力

Ungelivable不给力)是网友自创的英语单词,这类词汇目前已被禁止在出版物中出现。

基于438个网页-相关网页

  轮渡

2011-02-25 10:54:20 轮渡 (Ungelivable) 一不小心,破了马甲君的处!~

基于24个网页-相关网页

短语

the life is ungelivable 烂泥烂泥烂泥

双语例句

  • Who is the most ungelivable boss?

    NBA不给老板

    youdao

  • Our team's performance is ungelivable today.

    我们球队今天表现给力。

    youdao

  • "Ungelivable" means boring, no impact force or cannot cheer one up.

    “不给”意为乏味没有冲击力不能震撼的力量。

    youdao

更多双语例句

百科

ungelivable

中国网民原创词汇,这个词,虽然看上去是英语,却采用中英文构词法则,前缀un_表否定可译为"不",中间是汉语"给力"(geili)的拼音,形容词后缀able。恰如其分表达这一含义,与其他英文单词相比,这一“中式英语”单词基本上符合了英语造词规则,唯一不同之处则在于——老外绝对看不懂。"Ungelivable",是汉语及英语的英文混合而成的合体词。

详细内容

以上来源于: 百度百科
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定