go top

网络释义

  Hat and no cattle

2014 年世界杯”,别动辄就整国奥打中超那种(That)掩耳盗铃、打肿脸充胖子(Hat and no cattle)的花招了,老老实实,乐观的人看见问题后面的机会,悲观的人只看见机会后面的问题,机会是从来不会主动敲响你的门,无论你等待多...

基于192个网页-相关网页

  Borrow Plumes

... A Lesson for Fools愚人一课 Borrow Plumes打肿脸充胖子 Friend or Foe是敌非友 ...

基于102个网页-相关网页

  keep up appearances

中文中常会说到某人“撑门面,打肿脸充胖子”,英文中相对应的表达就是“keep up appearances”,表示不管发生什么,他们都会保持常态,隐藏起背后的问题。 Things may be unpleasant, but we will keep up appearances.

基于1个网页-相关网页

短语

摆门面/打肿脸充胖子 keep up appearances

新汉英大辞典

打肿脸充胖子 [dǎ zhǒng liǎn chōng pàng zi]

  • slap one's face until it's swollen in an effort to look imposing; do sth. beyond one's means in order to be impressive; puff oneself up at [to] one's own cost; try to satisfy one's vanity when one cannot really afford to do so:

      “He's just making himself look fat by slapping his own face!”

      “他真会打肿了脸充胖子!”

以上来源于:《新汉英大辞典》

双语例句

  • 这个总是喜欢打肿脸充胖子

    He always did like this to pretend to be a wealthy man.

    youdao

  • 打肿脸充胖子吃亏是自己

    If you get beyond your depth, you 'll suffer.

    youdao

  • 许多人认为英国停止打肿脸充胖子,故作繁忙了。

    Many maintain that Britain should give up the pretence of being a busy power.

    youdao

更多双语例句

百科

打肿脸充胖子

打肿脸充胖子,比喻宁可付出代价而硬充作了不起,为撑面子,做一些自己力不能及的事情。

详细内容

以上来源于: 百度百科
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定