随着资金以令人晕眩的比例涌向私人股权基金,想要打消从业者们对它的兴趣已经很难了。
WITH money pouring into private equity at a dizzying rate, it is hard to wipe the smiles off the faces of its practitioners.
有报道称,美国司法部(DoJ)已经着手调查私人股权基金的竞标人之间可能存在的非法串标问题。
News reports said that America's Department of Justice (DoJ) had launched an inquiry into possible collusion among bidders in private-equity deals.
“他们曾因为反对而退出,但是现在,即便这种冲突依然存在,投资银行还是回到了这一领域,”一家私人股权基金公司的执行官说。
“They retreated because of conflicts, and they are returning despite those conflicts still being present,” says an executive at one private-equity firm.
应用推荐