他说:“他们离采用曲线还有段距离,而我们已具备了能力,以他们想要的方式向他们传达信息。”
"They're far on the adoption curve and we have the ability to speak to them how they want to be spoken to in a specific way, " he said.
这些非凡的研究发现表明大象已经具备了区分人类声音的记忆能力。
These remarkable findings suggest the elephants have built up a memory capacity to make distinctions between human voices.
我具备了我的岗位需要的技能、知识和能力了么?
Do I have the skills, knowledge, and capabilities to do my job well?
万维网广泛而灵活的链接体系让它具备了一种独特的能力,可以跨越空间的距离、语言的差异以及地域知识的差别。
The universality and flexibility of the Web's linking architecture has a unique capacity to break down boundaries of distance, language, and domains of knowledge.
消费的增长,使这些经济体具备了强大的购买力,并有能力依托消费实现增长。
Rising consumption provides these economies with strong purchasing power and the ability to spend their way into growth.
当然了,由于不具备语言或精确的符号系统,动物们的识数能力不可能达到人类的程度。
Of course, without language or a precise symbolic system to represent numbers, animal numerical abilities will never reach human levels.
尽管如此,只要一个人具备了赢者所需要的能力,他成功的可能性就会更大。
However, once a person has the capacity to be a winner, his chances are greater for becoming even more so.
目前,中国已具备了很强的贫困评估和测绘能力。
China now has a solid poverty assessment and mapping capability.
氦田的位置恰巧处于一个高速工业化的国家的地理中心,而这个国家刚刚具备了提取这种原料的能力,一切简直是天作之合。
Only providence placed the helium in the geographic center of a rapidly industrializing nation that had just gained a capacity to efficiently extract it.
如果我一分钱也挣不到我家人怎么办?我真的具备了创业的能力吗?
What will happen to us if I can't make any money? Do I really have the skills to run my own business?
我真的具备了创业的能力吗?
这使得他具备了计划行动和逃跑路线的能力。
This was what he did on a full-time basis, and we do give him credit in terms of his ability to plan his activities and his escape routes.
虽然仍然不具备行走的能力,但LokoHelp疗法为病人的护理提供了便利,从而提高患者和工作人员的生活质量。
Although the ability to walk could not be achieved, the LokoHelp-therapy led to the facilitation of the patients' care and thus to the enhancement of the patients' and staff's quality of life.
读博士时我转向了计算机科学专业,发现这其中需要很多我还不具备的计算能力,而如果我一开始就选修计算机专业的话这些应该早已经具备了。
So I then swithed to computer science and found out there was a lot of mathematics that I didn't have that I should had if I was going to going to the computer science.
如果在这段关系中你已经具备了这种能力,也许你可以培养它,因此掌握它。
If you have this quality in your relationship already, perhaps you can foster it so you can hold onto it.
自恐龙时代之后,我们的世界再也没有具备垂直跳跃能力的蟑螂了。
Not since the age of dinosaurs has the world known a roach with a vertical leap.
当您能处理好这三件事,您就具备了任何管理者都应具备的一项最关键的能力。
When you are able to do all three of these, you have mastered one of the most critical competencies of any manager.
一旦电脑具备了语义功能,它们就有能力解决复杂的语义最优化问题。
Once computers are equipped with semantics, they will be capable of solving complex semantical optimization problems.
除了预订所有者具备了将预订转移给其他人或与他人交换的能力外,管理员同样也具备了向其他人转移预订的能力。
In addition to reservation owners being able to give or trade reservations with someone else, administrators now have the ability to transfer reservations to other people as well.
而且尖端的言语程序使他的发明具备了语言能力。
Cutting-edge speech programs give his creations the ability to converse.
这个模型视角描述了企业为支持跨组织治理和服务运营所需具备的能力。
This model perspective describes capabilities of an enterprise to support the cross-organization governance and operational aspects of services.
越来越多的设备开始内嵌传感器并具备了通讯的能力。
More objects are becoming embedded with sensors and gaining the ability to communicate.
第三个水平是,对于一个非常先进的文明而言,他们具备设定精确参数的能力,因此详细地设计了新的宇宙。
The third level, for a very advanced civilisation, would involve the ability to set precise parameters, thereby designing it in detail.
奥维德森作为凤凰小组成员将继续开展漫游车的相关工作,他说最近任务得到的证据指明火星过去至少具备了孕育生命的能力。
Arvidson, who was on the Phoenix team and continues to work on the Nasa rovers, says the evidence from the latest missions points to a Mars that at least in the past could well have supported life.
她说:“女性可能在选择与之生育后代的伴侣时需要更有效地识别能力,所以她们在繁衍过程中具备了优于男性的某种能力。”
She said: "Women perhaps need to be more discriminating when they choose who to mate with to produce offspring, as they invest more than males in the reproductive process."
她说:“女性可能在选择与之生育后代的伴侣时需要更有效地识别能力,所以她们在繁衍过程中具备了优于男性的某种能力。”
She said: "Women perhaps need to be more discriminating when they choose who to mate with to produce offspring, as they invest more than males in the reproductive process.
这可能可以解释为什么45%的父母觉得他们的子女至少必须达到35岁,具备成熟的财产管理能力,才能支配他们的遗产了。
That may explain why 45% of these parents felt that their children would need to be at least 35 years old before they would possess the financial maturity to handle their inheritance.
条例明确了各国在确定的时限内必须具备的特定能力要求。
The regulations identify specific capacity requirements that must be in place in each country within a fixed timeframe.
条例明确了各国在确定的时限内必须具备的特定能力要求。
The regulations identify specific capacity requirements that must be in place in each country within a fixed timeframe.
应用推荐