费用:无参展费,主办方免费提供展厅,免费介绍翻译人员,免费提供代订酒店、代订机票及环境向导等服务。
Participation Fee: free of charge. The organizers will offer exhibitors exhibition hall, hotel and tickets booking, and guides, as well as recommend interpreters, all of which are free of charge.
招待酒会每位参展代表交纳500元会务费,用于会议期间的招待酒会、午餐、饮料、代表证、会议资料、纪念品等。
Dinner party Each deputy should pay RMB500YUAN for the dinner party, lunch, drink, deputy certificate card, conference material, and keepsake during the exposition period.
未经承办方同意,因故未能参展,所交展位费一律不予退还。
If the exhibitor fail to pay the related exhibition fee on schedule, organizer will not undertake any economic and legal responsibility.
会务费:参展代表每人500元人民币(用于会议资料、午餐、纪念品等)。
Conference fee: each representative from any exhibitor should pay 500rmb for conference material, lunches, souvenirs, etc.
未经承办方同意,因故未能参展,所交展位费一律不予退还。
Exhibitors fail to participate in the show because of emergency with no payment be refunded if without the agreement of the organizer.
注:参展商租用光地自行搭建展台,自行承担所有搭建费和额外电费及相关管理费用。
Note: the enterprise rents raw place and constructs the booth by itself, and undertakes all kinds of cost, including construction cost, extra electricity cost and relative management cost.
参展单位请将填好的《参展申请表》传真到组委会,提交申请表后三个工作日内向组委会指定账号汇入展位费;
Exhibitors are required to send the fill out Participation Application to the Organizing Committee through fax, and remit the booth charges to the Committee-designated account three days later;
传统展览会,参展单位要耗费大量人力物力,而参观人员的交通费、住宿费等也十分可观。
Traditional exhibitions, exhibitors have to spend a great deal of manpower and material resources, personnel and visitors travel expenses, accommodation and so on are also very impressive.
空地100平方米起租,其展位费用仅为所租用的空地面积的净地租金,空地展位所有装修费、电费、施工管理费及设施使用费等均由参展商另行负担。
The starting rent area shall be over 100 square meters each, open space, and the booth fare is only referred to the net area. The decoration remodeling and facility use shall be charged additionally.
注:参展企业若选择双开口展位加20%展位费用;会务费¥600/人(含午餐、纪念品等);
Remark: The exhibitors who selected the double-doors booths should be charged another 20% of the total fee; the registration fee is RMB600 per person (including lunch and souvenirs etc. );
本合同签订之日,参展公司应在一周内先付本合同约定的展位租赁费的50%,作为定金。
The exhibitor shall pay 50% of the contracted booth fee as deposit within 7 days after signing the contract.
本合同签订之日,参展公司应在一周内先付本合同约定的展位租赁费的50%,作为定金。
The exhibitor shall pay 50% of the contracted booth fee as deposit within 7 days after signing the contract.
应用推荐