“我还要一包薄荷。”哈奇先生和平时不一样的说。
"I think I'll have a pack of mints," said Mr. Hatch, not as usual.
哈奇先生仔细回想了一下当时的情景。的确,当时只顾撕掉包装,根本就没有想到去留意一下地址。
Mr. Hatch recalled tearing off the brown paper. It had never occurred to him to look at the address.
又是一个星期六的早晨。哈奇先生醒来,窗外阳光明媚。他披着邋邋遢遢的旧衣服,闷闷地拿着扫帚和簸箕出门。
On Saturday morning Mr. Hatch woke to a bright and sunny day. He put on his old overalls and went out to the porch with his dustpan and broom.
“我想,我们喜欢哈奇先生。”杜伍德夫妇毫无犹豫地说。“他送了好多花给我们的花园。还帮我们一起修理花园后门。”
"We love Mr. Hatch, "insisted Mr. and Mrs. Dunwoody. "He gave us flowers for our garden. He helped to mend our back fence. "
奇凯岑特米·哈伊先生现在是支持“好工作”专题研究的三个学者之一,它旨在推动“流”成为职业生涯中更为普通的经历。
Mr Csikszentmihalyi is now one of three scholars behind the "Good Work" project, which aims to make "flow" a more common experience in professional life.
奇凯岑特米·哈伊先生现在是支持“好工作”专题研究的三个学者之一,它旨在推动“流”成为职业生涯中更为普通的经历。
Mr Csikszentmihalyi is now one of three scholars behind the "Good Work" project, which aims to make "flow" a more common experience in professional life.
应用推荐