图腾柱上的每个物品及人物在传说中都有自己独有的地位。
在传说中,大东海是三亚落笔峰落笔洞黑龙戏水的地方。
In legend, the East China Sea is Sanya Labi Labi-hole Heilonggang Water place.
在传说中,愤怒的雷电精灵们会向其他的雷电精灵丢这种石头。ℭ。
According gto legend, angry thunder spirits would throw these stones at one another.
我在传说中久负盛名的少林寺中学习,这里是被认为是功夫的发源地。
I was studying at the famed and legendary Shaolin Temple, renowned as the birthplace of kungfu.
在传说中,Amenti的门厅变成地狱,神的门厅,为灵魂在死亡之后接受裁判的地方。
In legend, the Halls of Amenti became the underworld, the Halls of the gods, where the soul passed after death for judgment.
尽管如此,我意识到自己还是想找到那个男人——但并不是父亲这么多年来在传说中已经变成的虚幻的形象。
I realized, though, that I wanted to find the man - not the mythical figure my father had become over the years.
琐罗亚斯德,在传说中是拥有三位妻子(依次),最后一位是Hvovi(良好的牛),维塔斯帕国王的首相的女儿。
Zarathushtra, in the legends, had three wives (in sequence) of whom the last was Hvovi (Good Cattle) the daughter of King Vishtaspa's prime minister.
瑞典人传称露西亚在传说中每年12月13日夜晚她降临人间,给人们带来光明和温暖,这一天是瑞典人民举国欢庆的日子。
Swedes preach said Lucia in legend every year December 13 night she came, bring light and warmth to people, this day is the day when Swedish people celebrating the country.
那些强壮的斯巴达人——在传说中,如果不是那么追究历史的话——拿着军旗行进着,可以说,(旗帜)在爱琴海的微风中飘扬。
The mighty spartans-in lore, if not historical fact-marched with their battle standards, so to speak, unfurled and aflutter in the Aegean breeze.
在传说中,保罗于公元62到65年间被暴君尼禄斩首并被埋葬于一处葡萄园中,公元324年,康斯坦丁大帝在此修建了一座教堂。
Tradition holds that Paul was beheaded by the Emperor Nero around AD 62-65 and buried in a vineyard over which the Emperor Constantine built a basilica in 324.
在中国民间传说中,蝙蝠是好运的象征。
在一些传说中,魔鬼可以变成任何一种鸟,除了鸽子。
There are legends which say that the devil can turn himself into any bird except for a dove.
在中国的传说中,羊年出生的人生活很艰难。
Chinese legend says that people born in the Year of the Sheep have a difficult life.
传说中有一位将军在敌人的营地上空放音乐风筝。
Legend tells of one general who flew musical kites over the enemy's camp.
在泰国传统的创世纪传说中,马来亚貘是由多余的粘土制成的。
In the traditional genesis legend in Thailand, the Malayan tapir was made of redundant clay.
在亚瑟王和他的圆桌骑士的传说中,一个经久传颂的故事便是寻找圣杯。
In the tales of King Arthur and his knights, one recurring story is the quest for the Holy Grail.
它也许是世界上最著名的水下景点,它的名字在电影和传说中经久不衰。它,就是泰坦尼克。
It's perhaps the world's most famous underwater attraction, immortalized in film and in legend: the Titanic.
在一个特别的传说中,槲寄生是爱神弗丽嘉(光明之神巴尔德尔的母亲)的神圣的植物。
In one particular legend, the mistletoe was the sacred plant of Frigga, the goddess of love and the god Balder's mother.
我们知道有两辆车会过来,而且它不会帮助托尼,那么第三辆就一定会,因为,我说过,在民间传说中什么都只发生三次。
We know that two vehicles are going to come along and not help Tony and that the third vehicle will, because everything, as I say, happens in threes in folklore.
它们传说中的文字在很多书中都有提及,但是没有谁真的见过它们。
Their supposed text was printed in countless books, but no one has ever seen them.
这棵非凡而耀眼的银杏树,高耸于神祠的台阶之上,正如传说中的一样,它已经在超过800年间见证了日本这个国家的历史。
The mighty, shimmering Ginkgo towered over the shrine steps and, as legend has it, had stood witness to history being made in Japan for over 800 years.
见到传说中的狮鹫在白岩上看守他们的黄金,长有鳞片的猛龙在洞穴中熟睡。
We saw the Gryphons guarding their gold on the white rocks, and the scaled Dragons sleeping in their caves.
在中世纪传说中,剑吻鲸或“水中猫头鹰”,一种在北方海域袭击船只的大得离谱的海中生物。
In Medieval folklore, the Ziphius, or "Water-Owl", was a monstrous nautical creature said to attack ships in the northern seas.
从莎士比亚的剧作《麦克·佩斯》到美国国家广播公司的电视节目《灵媒缉凶》,亡者的魂灵一直在我们的文化和传说中萦绕不去。
From the Shakespeare play "MacBeth" to the NBC show "Medium," spirits of the dead have long made an appearance in our culture and folklore.
在罗马尼亚的民间传说中,蝙蝠、昆虫或者其他飞行生物飞过尸体时可以使尸体还魂。
In Romanian folklore it was thought that a bat, insect or other flying creature that passed over a corpse, could turn it into a revenant (a corpse that returns from the grave).
在不列颠群岛的民间传说中,仙灵并不是我们今天认为的没有危害的小仙女。
In the folklore of the British Isles, fairies are not the innocuous Tinkerbell creatures they are usually thought to be today.
在不列颠群岛的民间传说中,仙灵并不是我们今天认为的没有危害的小仙女。
In the folklore of the British Isles, fairies are not the innocuous Tinkerbell creatures they are usually thought to be today.
应用推荐