在1994年的电影《最后的诱惑》中,一个蛇蝎美人为了钱哄骗她的情人杀死了她的丈夫。
In the 1994 movie "The Last Seduction", a femme fatale coaxes her lover into killing her husband for money.
1994年的电影《最后的诱惑》中,一个女人为了钱哄骗她的情人杀死了她的丈夫。
In the 1994 movie "the Last Seduction," a femme fatale coaxes her lover into killing her husband for money.
加油站之所以囤积鲜花是因为他们知道像你一样的白痴不是完全忘了情人节这回事就是不到最后一分钟也不动手买点什么。
Gas stations stock up on flowers because they know idiots like you are either going to completely forget Valentine's Day or just put off buying a gift until the very last minute.
内情人士称,“也许这并非干掉卢日科夫的最后一击,但也是致命一击。”
"This may not be the last straw against Luzhkov, but it is certainly another one," says an insider.
内情人士称,“也许这并非干掉卢日科夫的最后一击,但也是致命一击。”
“This may not be the last straw against Luzhkov, but it is certainly another one, ” says an insider.
是的,临近情人节的最后几个星期,珠宝商一直在宣传那些俗气的心形吊坠的广告,但并不意味着每个人都想拥有。
Yeah, the jewelers have been advertising this completely cheesy heart-shaped pendant for the last few weeks but that doesn't mean that anybody actually wants it.
1926年到1928年之间,劳伦斯写了三次他的最后一部小说《查特莱夫人的情人》。
Between the years 1926 and 1928, D. H. Lawrence wrote his final Lady Chatterly's Lover three times.
这可是一个非常棒的方式,最后你将会享用美味的情人节巧克力和美丽的鲜花。
The expense will be well worth it, and you get to enjoy the chocs and flowers yourself.
两家公司在周三深夜还在继续商讨。知情人事表示,还存在交易在最后一分钟失败的可能性。
Discussions between the two companies had continued late Wednesday, and the possibility remained that the talks could end without a deal, the people said.
情人节的前一天,雅加达的一位女糕点师在对一个心形蛋糕做最后的修饰。
A woman put the finishing touches on a heart-shaped cake at a shop in Jakarta on the day before Valentine's day.
另一部电影《情人节》中,主角詹妮弗.加纳和艾什顿·库彻这对最要好的朋友分别爱上了并不适合的人,在影片的最后,两人终于明白对方的重要,相爱并在一起了。
In Valentine’s Day, Jennifer Garner and Ashton Kutcher’s characters are best friends in love with people who are all wrong for them. In the end, they fall in love.
最后,切勿忘记跟随你的心愿,毕竟这是在情人节。
And finally, don't forget to follow your heart - this is Valentine's day after all.
而且知情人士向《德拉吉报道》透露,《时代》杂志的编辑们已经做了最后决定。
The editors had already made up their minds, sources told the Drudge Report.
这位知情人还补充道,“这一举动,没有证据,也不是事实,将不会对最后的结果有任何阻碍。”
The source added: ‘This posturing, with no evidence and no facts, isn’t going to stall the inevitable.’
据业内知情人士透露,Amadeus为加强其在美国航空公司领域的业务,正对是否要设立美国数据中心作最后定夺。
Amadeus, seeking to punctuate its commitment to the U.S. airline market, is finalizing a decision on whether to open a data center in the U.S., according to industry sources.
很多女性多次的努力去结束,在她们去见她们的情人之前,她们会发誓这是最后一次,但她们就是无法遵守履行自己的誓言。
Prior to meeting with their lovers, they will vow that it will be the last time, but they are unable to stick with their decisions.
安妮塔最后决定放弃情人,带着他们的孩子再次回到位于英格兰的和洛伦夫的家。
Anita eventually decided to ditch her lover and rejoin Lovren in England at the family's home with their children.
男人都想成为女人的初次情人。而女人的本能则很微妙,她们喜欢成为男人最后一个奇遇。---佚名。
Men always want to be a woman's first love. Women have a subtle instinct ; what they like is to be a man's last romance. ---Anonymous.
如果只做五年情人,你们将会永远怀念对方,可惜你们做了六年的情人,那最后一年糟透了。
If you are only lovers, you will miss each other for ever, what a pity you are just lovers for six years and the last year is so bad.
男人希望做女人的初恋情人,女人想成为男人的最后情人。
Men want to do a woman's first love, women want to be a man's last lover.
最后,祝愿所有有情人终成眷属。永远的幸福。
Finally, I wish all the lovers get married. Eternal happiness.
女人却想成为男人的最后情人。
知情人士说,发生这样的丑闻后,北电最后付出高昂代价,总算就一起集体诉讼达成和解,但资产负债表也因此变得惨不忍睹。
Following that scandal, Nortel emerged from a costly settlement of a class-action suit with a weak balance sheet, the informed person said.
男人都想成为女人的初次情人,而女人的本能则很微妙,她们喜欢成为男人最后的奇遇。
Men always want to be a woman's first love . Women have a subtle instinct: what they like is to be a man's last romance.
男人都想成为女人的初次情人,而女人的本能则很微妙,她们喜欢成为男人最后的奇遇。
Men always want to be a woman's first love . Women have a subtle instinct: what they like is to be a man's last romance.
应用推荐