他总是望子成龙,却没有考虑到孩子们的感受。
He longs to see his children succeed in life, but he neglects their feelings.
我们裦“望子成龙”的期望使你们背上了负担。
您的望子成龙我不能体会,但我无法不向您低头忏悔。
乌瑟尔。光明使者:望子成龙是父亲的权利,不是吗?
Uther the Lightbringer: it is a father's right to dream, isn't it?
天下所有的父母都望子成龙、望女成凤,希望孩子自信、快乐。
All parents have sky-high hopes for their children. We want them to be confident and content.
望子成龙、不顾一切的围裙妈妈将大头儿子交给了这个神秘人物。
See, the big son mother will fling caution to the winds the apron to the mysterious figure.
望子成龙的家长并不让人奇怪,但现在家长们对孩子的逼迫更加严重。
Pushy parents are nothing new , but now parents seem to push their children a lot more.
很多孩子为了不辜负家长的望子成龙,甚至于假期他们也要玩命的学习。
In order to live up to their parents expectations, most of the kids have to study hard even over vacations.
该深层结构的编织“梭子”则是“父亲”和“母亲”望子成龙的心理动力。
The "shuttle" that weaves the deep structure is the psychological motivation of "Father" and "Mother" who wish their son...
中国有句古语叫做“望子成龙”,也就是期望自己的孩子有一个光明的前途。
An old Chinese expression goes: longing to see one's son become a dragon, which means expecting one's son to have a bright future.
蔡美儿的《虎妈战歌》对那些望子成龙的父母来说只是一本最新的育儿手册。
Amy Chua's "Battle Hymn of the Tiger Mother" is only the latest handbook for parents hoping to guide their children along this path.
在短期内,人造婴儿肯定会对那些望子成龙,望女成凤的家长们有着很强的吸引力。
In a short time, the man-made babies surely have a strong abstraction to the parents who are eager to have perfect babies.
对孩子期望值大的父母并不是什么新鲜事,不过现在的父母似乎望子成龙更严重了。
Pushy parents are nothing new, but now parents seem to push their children a lot more.
可悲的是那些岌岌可危的人类,还有望子成龙,望女成凤的父母,天下的父母师长啊!
Sadly, those at risk of human, as well as expectations for their children, look into the phoenix female parents, the parents and teachers the world ah!
望子成龙的父母一味把孩子送去跳芭蕾或弹钢琴,可能增加他们的压力,研究人员称。
Parents hoping to raise rounded offspring by enrolling children in ballet classes or piano lessons may be exposing them to increased stress, researchers have argued.
布莱德身上已经出现了望子成龙症候群的病征信号——可怜的孩子连睡觉的时间都没有。
Brad is starting to show some signs of hurried child syndrome-the poor kid's parents barely give him time to sleep.
你的谆谆教诲牢记心房,你的苦口婆心念念不忘,望子成龙是你的梦想,盼铁成钢是你的愿望。
Your inculcation in mind heart, never forget your nagging, long is the dream of you, looking forward to iron which is your desire.
这幅图反映了一个在中国很普遍的现象,即父母们都望子成龙,尽管这是一个我们都能够理解的现象。
The drawing reflects a common phenomenon in China that parents are obsessed with the wish of their child's future success, which is, though, very understandable.
更重要的原因在于,这似乎有悖于每一位望子成龙的家长的看法,即如果孩子在学业上步入歧途,他们的一生就毁了。
All the more so because it seems to belie the conviction of every pushy parent that if a child puts one foot wrong academically they have blown it for life.
当然,不同的人都会成为同伴:住在街道对面的邻居,或者是睡在枕边的人,望子成龙的母亲,又或是捣蛋的小孩。
Of course, that companion can be just about anyone: a neighbor on the other side of the street... or the man on the other side of the bed.
在韩国,一些望子成龙的父母希望孩子在英语上领先一步,便把他们带去做拉舌手术,认为这能够使得孩子在发音方面更加轻松。
In South Korea, pushy parents who want their children to get ahead in learning English send them for an operation to elongate the tongue, in the belief that it will make pronunciation easier.
中国的许多家长望子成龙心切,因而超越孩子实际水平的高要求、拔苗助长的教育方式、恨铁不成钢的态度在家庭里到处弥漫。
Many Chinese parents hope their son, thus beyond the high level of the child, Destructive Enthusiasm way of education our high attitude prevails in the family.
如今的孩子们不得不面临激烈的竞争,于是乎望子成龙的父母们便抓住每一个机把欧米茄-3脂肪酸塞入孩子们的嘴里,这一趋势已蔚然成风。
Children have a lot to contend with these days, not least a tendency for their pushy parents to force feed them omega-3 oils at every opportunity.
芬兰的孩子们可以不选择走“名牌大学”这条独木桥,所以他们的童年的负担就轻了很多;但是很多美国的父母望子成龙,望女成凤,想让自己的孩子进入学风浓的学前班学习。
Taking away the competition of getting into the "right schools" allows Finnish children to enjoy a less-pressured childhood.
芬兰的孩子们可以不选择走“名牌大学”这条独木桥,所以他们的童年的负担就轻了很多;但是很多美国的父母望子成龙,望女成凤,想让自己的孩子进入学风浓的学前班学习。
Taking away the competition of getting into the "right schools" allows Finnish children to enjoy a less-pressured childhood.
应用推荐