当代理人超越代理权限从事民事法律行为时,根据合同法的规定,此类合同是效力未定。
When agent surpass the power of attorney to enact civil juristic act, the effect of Contract is uncertain.
双方当事人根据《合同法》及其他有关规定,经双方协商一致,订立如下协议,以资共同信守。
According to Contract Law of PRC and other regulations, the two parties through consultation hereby agree upon, and shall be bound by, the following terms.
根据我国合同法第52条的规定,违反法律、行政法规强制性规定的合同无效。
According to the Article 52 of our country contract law, the contract which breaches the legal compulsory standardization is invalid.
乐普科有权根据法律尤其是中国合同法的规定保留和处理与客户的商业关系相关的数据。
LPKF is entitled to save and process data that are related to the business relationship with the customer respecting the legal regulations especially the PRC Contract Law.
根据《合同法重述》第90条的规定,被引诱的合理信赖可以作为强制执行允诺的基础。
The reasonably induced reliance may be used as the basis of enforcement of promise, according to the section 90 of Restatement(second) of Contracts of America.
第二个问题是,根据新合同法中的先履行抗辩权制度和债务抵消制度的规定,在航次租船合同中的运费是否可以扣减或者抵消,以及英国法下和中国法下两种运费扣除制度的比较。
The anther issue is that whether the freight under voyage charter party may be deducted or set-off according to the stipulation in respect of set-off provided by Contract Law.
根据劳动合同法第35条规定,用人单位与劳动者协商一致,可以变更劳动合同约定的内容。
Pursuant to Article 35 of the Labor Contract Law, an Employer and an employee may amend the provisions of the labor contract if they so agree upon consultation.
根据我国《合同法》的规定,合同责任包括缔约责任和违约责任。
According to "contract Law" in our country, contract liability includes liability in making a contract and liability for breach of contract.
根据《合同法》,赠与人对赠与财产不负瑕疵担保责任。
According to the Contract act of China, a donor is free from the warranting liability for the defects of a donated property.
根据劳动合同法的规定,在满足上述1.1.1至1.1.3条件的情况下,用人单位也可以解除劳动者的无固定期限劳动合同。
According to the labor contract Law, the employer may also prematurely terminate the unfixed-term labor contract under any circumstance as mentioned in Article 1.1.1 to 1.1.3.
我国通说认为,银行扣款还贷是根据《合同法》的规定行使抵销权,包括法定抵销权和约定抵销权。
There are also introduction about banker's right of setoff in common law and civil law, which are used to improve that in China.
根据《合同法》第二百二十九条,租赁物的新所有权人不能对租赁物进行占有和使用,因而影响到其所有权。
Under the "Contract Law" 229th, the leasehold title to the new person should not object to the lease for possession and use, thereby affecting its ownership.
根据我国《合同法》的规定,合同责任包括缔约责任和违约责任。
According to contract Law in our country, contract liability includes liability in making a...
根据孙的观点,与旧《劳动合同法》相比较起来,新《劳动合同法》实际上放松了解约限制。
According to Sun, compared with the previous labor law, the new labor contract law has actually loosened terms set for contract dismissal.
根据孙的观点,与旧《劳动合同法》相比较起来,新《劳动合同法》实际上放松了解约限制。
According to Sun, compared with the previous labor law, the new labor contract law has actually loosened terms set for contract dismissal.
应用推荐