来自皮尤互联网项目的苏珊娜·福克斯表示,医生仍然是健康信息的主要来源。
Susannah Fox from the Pew Internet Project says doctors are still the main source of health information.
皮尤研究中心此前的一项分析预测,当今年轻人中可能有多达四分之一的人这辈子都不会结婚。
A previous Pew Research Center analysis projected that as many as one-in-four of today's young adult may never marry.
皮尤研究中心的一项新分析强调了这些变化对他们生活基本要素的影响,即他们称之为家的地方。
A new Pew Research Center analysis highlights the implications of these changes for the most basic element of their lives—where they call home.
华盛顿皮尤研究中心最近的民意调查发现,75%至80%的受访者认为气候变化是一项重要问题。
Recent polls by the Pew Research Centre in Washington D.C., found that 75-80 percent of participants regarded climate change as an important issue.
华盛顿皮尤研究中心最近的民意调查发现,75%至80%的参与者认为气候变化是一个重要问题。
Recent polls by the Pew Research Centre in Washington, DC, found that 75-80 percent of participants regarded climate change as an important issue.
课外活动反映了皮尤研究中心育儿方式的差异,这是从对全国1807名家长的代表性抽样调查的结果。
Extracurricular activities reflect the differences in child-rearing in the Pew survey, which was of a nationally representative sample of 1,807 parents.
皮尤研究中心对全国范围内具有代表性的1807名父母组成的样本进行了调查,发现课外活动反映了育儿方式的差异。
Extracurricular activities reflect the differences in child rearing in the Pew survey, which was of a nationally representative sample of 1,807 parents.
事实上,在皮尤研究中心(Pew Research)四代人的数据中,千禧一代并没有将职业道德作为其独特之处。
In fact, of the four generations Pew Research has data for, the Millennial generation does not cite work ethic as distinctive of itself.
与皮尤研究中心过去对图书馆使用情况的调查一样,2016年4月的调查还衡量了美国人的图书馆使用情况和参与程度。
As in past Pew Research Center surveys of library use, the April 2016 survey also measured Americans usage of and engagement with libraries.
皮尤研究中心的一项新调查显示,富裕家庭的生活是按照日程表进行的,这些家庭的孩子们要跳芭蕾、踢足球、参加课外活动。
Well-off families are ruled by calendars, with children enrolled in ballet, soccer and after-school programs, according to a new Pew Research Center survey.
皮尤研究中心的报告和以往的研究都发现,美国父母对他们的孩子有类似的要求:希望他们健康快乐、诚实守信、仁义道德、关心他人和富有同情心。
American parents want similar things for their children, the Pew report and past research have found: for them to be healthy and happy, honest and ethical, caring and compassionate.
“当人们有了移动设备,即使只有一点点额外的时间,他们也会和生活中的某个人交流。”皮尤研究中心和美国生活项目的主任LeeRainie说道。
"When people have a mobile device and have even a little extra time, they will communicate with someone in their life," says Lee Rainie, Director of the Pew Internet and American Life Project.
皮尤报告还展示各个城市如何增加收入。
The Pew report also looked at how cities are generating revenue.
皮尤同时询问人们愿意国家怎样消灭预算赤字。
Pew also asked people how they would like to see states close their budget deficits.
而在此项最新的皮尤调查中,只有41%持相同观点。
华盛顿的皮尤研究中心发现,女性在这一问题上十分焦虑。
The Pew Research Centre in Washington found high levels of anxiety among women over the issue.
皮尤中心的调查也为本报道提出的其他两个争论提供了佐证。
The Pew survey also provides evidence to support two other arguments put forward in this special report.
另一项皮尤调查研究发现公众的反对的比例是56%比41%。
Another Pew study found that the public opposed by 56% to 41%.
皮尤研究中心今天发布的让人震惊一个项投票结果也说明这点。
So do the astounding results of a poll Pew Research released today.
调查结果也与华盛顿的皮尤中心关于全球气候变化的分析结果一致。
The findings are also consistent with analyses by the Pew Center on Global Climate Change in Washington DC.
皮尤调查中心的调查同时表明频频出现于媒体反而是给自己帮倒忙。
The Pew survey suggests that the frenzy of media coverage of Mr Obama is creating a backlash.
皮尤研究中心2009年发现38%美国12岁儿童使用社交网络。
The Pew Research Center in 2009 found that 38 percent of American 12-year-olds were using social networks.
就常识而言,皮尤的这项调查表明,青年人获取的信息量与过去相当。
Pew surveys of general knowledge suggest that young people are about as well (or badly) informed as they used to be.
但皮尤研究中心的报告发现,越来越多的男性因结婚而改善了财务状况。
But the Pew report found that men are increasingly getting a financial boost from marriage.
皮尤研究中心周二公布的调查发现,2007年,22%的男性比妻子赚钱少。
A Pew Research Center survey released Tuesday found that 22% of men made less money than their wives in 2007.
在皮尤基金去年的一项意见调查中,54%的美国人支持使用人类胚胎进行研究。
An opinion poll by the Pew foundation last year found that 54% of Americans support research using human embryos.
皮尤研究中心在日本核危机后进行的民意调查显示,民众对增加核能的支持率下降。
Pew Research Center poll after the Japanese nuclear crisis found support for increased nuclear power melting down.
皮尤研究中心在日本核危机后进行的民意调查显示,民众对增加核能的支持率下降。
Pew Research Center poll after the Japanese nuclear crisis found support for increased nuclear power melting down.
应用推荐