节食者的目标是每天摄入1000到1500卡路里。
节食者们经受剧烈的情绪变化的折磨。
节食者的女儿也更有可能尝试减肥。
Daughters of dieters were also more likely to try diets as well.
新的证据表明绿茶甚至能帮助节食者。
New evidence is emerging that green tea can even help dieters.
我的妈妈曾经是个节食者。
午餐:一些节食者试图不吃午餐来减少卡路里摄入。
Lunch: Some dieters try to cut calories by skipping this meal.
许多节食者认为养育一个健康的素食孩子是可能的。
Many dieticians believe it is possible to bring up a healthy vegan child.
我建议周六作为你的“野外节食者”日。
玛丽是一个用这些方法变得苗条的节食者。
我不想变成一个节食者。
弗莱彻将咀嚼推到了极致,建议节食者咀嚼他们的饮料!
Fletcher pushed this to the extreme, suggesting dieters chew their drinks!
我是一个节食者,所以我不会吃你们的晚餐的。
两种无需节食者节食的方法已由几个研究小组得到了验证。
TWO ways in which dieters try to make themselves feel full without stuffing themselves with food have been backed up by separate research teams.
据报告,眼睛疲劳的节食者会比那些睡眠充足的感到更饿。
Tired-eyed dieters also reported feeling hungrier than they did when they had gotten enough sleep.
当节食者抗拒垃圾食物时,他们大脑的某个区域变得很活跃。
A certain region of the brain lit up when the dieters resisted junk food.
纽约——每位节食者都清楚要保持成功减去的体重是多么困难。
NEW YORK - Any dieter knows that it's hard to keep off weight you've lost.
其中一小部分是显而易见,其他的甚至会让最有经验的节食者都惊讶不已。
A few are no-brainers and other will surprise even the most seasoned dieter.
和不吃蛋白质的节食者相比,那些多吃蛋白质的人更易于减去体重。
Dieters who eat the most protein tend to lose more weight while feeling less deprived than those who eat the least protein.
在年记录中,有些节食者又恢复了一些体重,在两年后,平均减少的体重为9磅。
At the year mark, the dieters had regained some of the lost weight, and after two years, average weight loss was about 9 LBS.
调查显示,45岁至64岁之间的节食者意志最坚定,其中近四分之一的人坚持了一年。
The most determined of dieters are aged between 45 and 64, with almost a quarter spending up to a year slimming.
《自然遗传学》杂志上报道的这项研究可能还有助于解释如此多节食者注定失败的原因。
The research, reported in the journal Nature Genetics, could also help explain why so many diets are doomed to failure.
波利维博士认为非节食者的志愿者会想到他们可能吃得太多了,所以他们会少吃一些甜点。
Dr Polivy’s guess is that non-dieters perceive that they may have overeaten, so they feel as though they should take it easy on the dessert.
美国人就像失败的节食者—一边拿着高热量的巧克力甜甜圈,一边高谈阔论着他们的减肥计划。
The Americans are like failed dieters who talk earnestly about their weight-loss programme while holding a chocolate doughnut.
你会成为一个吃得饱饱的节食者,因为你吃含较多纤维和水的植物性膳食,控制了能量的摄取。
So you'd feel satiated, but you still be dieting because you are controlling your caloric intake with these plant-based foods that are high in both fiber and water.
研究人员发现,如果节食者整晚睡个好觉,他们因储存脂肪消耗而减掉的体重要多出一倍还有余。
Researchers found that if dieters got a full night's rest, they more than doubled the amount of weight lost from fat reserves.
大多数的节食者习惯于跟踪记录她们吃了什么,吃了多少,这很好,没什么纠结,也能做得很好。
Most dieters are used to keeping track of what and how much they're eating -- this is good, but with a few tweaks it could be better.
在节食者中间有这样一个小妙招流行了数年,他们的原理很简单:把胃填满水,从而减少饥饿感。
Dieters have been encouraged to employ this trick for ages, with the reasoning quite simple: the water fills the stomach, thus reducing hunger.
作为最成功的节食者,不管他们的目标是增加肌肉还是减掉肥肉,都要在几顿饭中反复的吃同种东西。
The most successful dieters, regardless of whether their goal is muscle gain or fat loss, eat the same few meals over and over again.
作为最成功的节食者,不管他们的目标是增加肌肉还是减掉肥肉,都要在几顿饭中反复的吃同种东西。
The most successful dieters, regardless of whether their goal is muscle gain or fat loss, eat the same few meals over and over again.
应用推荐