最近的士兵丧生事件是英军在赫尔曼德中心执行豹爪行动之后才出现的。
The latest deaths have come after the completion of Operation Panther’s Claw in central Helmand.
最近的士兵丧生事件是英军在赫尔曼德中心执行豹爪行动之后才出现的。
The latest deaths have come after the completion of Operation Panther 's Claw in central Helmand.
英军在两个月的战斗中仅仅前进了二公里,那是一个艰难、沮丧和血腥的进程。
The British have advanced only two kilometres in two months of fighting. It is a tough, frustrating and bloody business.
这两名军人的阵亡,使自2001年10月军事行动开始以来,英军在阿富汗的阵亡人数上升到了171人。
The deaths of the two soldiers took the number of British servicemen and women who have died in Afghanistan since the beginning of military operations there in October 2001, to 171.
在杰弗里阿默斯特将军的指挥下,英军在第二年再次回到这里打败了法国,这位将军重创了卡里永堡,并撤回到加拿大。
Under the command of General Jeffrey Amherst, the British returned the following year and were able to defeat the French, who destroyed much of Fort Carillon and withdrew to Canada.
一个装有关于英军在沙特阿拉伯行动的极敏感文件的手提箱被盗。此事是昨晚向报界披露的,但没有提供详细情况。
A briefcase containing highly sensitive documents about British operations in Saudi Arabia was stolen. It was revealed last night to the press. But no details were provided.
GeneralNickCarter少校(英军在阿富汗的指挥官):一部分原因是因为战斗的季节性,实际上就是因为冬天到了,树上的叶子都掉光了。
Major General NICK CARTER (Commander British Forces, Afghanistan) : Part of it may be down to seasonality and the fact that they're disappearing for the winter because the leaf is coming off the tree.
在阿富汗伤亡英军的75%都是战斗人员。
Some 75% of British military casualties in Afghanistan have been army personnel.
2009年对于在阿富汗的英军来说是迄今为止最血腥的一年。
2009 was previously the bloodiest year so far for British troops in Afghanistan.
到1775年4月,当马萨诸塞州的列克星敦和康科特的殖民地国民军和英军爆发战争的时候,英国在提康德·罗加堡驻军人数不到50人。
By April 1775, when hostilities broke out between colonial militiamen and British soldiers at Lexington and Concord in Massachusetts, the British garrison at Fort Ticonderoga numbered barely 50 men.
在英军占领印度thewordcameinto theEnglishlanguageduring the British occupationof India during the eighteenth century。
The word came into the English language during the British occupation of India during the eighteenth century.
他红夹克酋长的名称来源于英军因为他在战时的贡献而赠送给他的一件刺绣夹克。
He took this name (one of several) from an embroidered coat given to him by the British Army for his wartime services.
最新的伤亡数字表明,到目前为止,今年共有92名英军士兵在阿富汗丧生。
The latest casualties mean that 92 British troops have been killed in Afghanistan so far this year.
周二阿富汗有五名英军死亡,其中一名军人是一位英雄,他之前在阿富汗巡逻时背着一名被炸弹炸伤的卫兵同伴走了超过一英里的路,将他带到了安全地带。
One of the five soldiers killed in Afghanistan on Tuesday was a hero who had carried a fellow guardsman injured by a bomb more than a mile on his shoulders to safety on a previous tour in the country.
米尔·布鲁克试验场的试验在未来数天可能开始,必须在紧急操作要求的命令之前进行。最初,为在阿富汗的英军提供了400辆车辆。
Trials at the Millbrook Proving Ground are to start in the next few days ahead of a possible urgent operational requirement order of, initially, up to 400 vehicles for British troops in Afghanistan.
英军的一艘小艇之后在一家伊朗博物馆中被当作战利品公开展示。
One of their dinghies was displayed in an Iranian museum as a war trophy.
1846年,哈里·拉姆斯登爵士在印度旁遮普指挥英军,用旁遮普睡裤取代了他的亮色白裤,以求找到减轻摆脱酷热的办法。
In 1846 Sir Harry Lumsden, commanding as English troop in Punjab, India traded in his bright white trousers for pajama bottoms to find relief from the heat.
由于法国海军的大力帮助,美法联军在维吉尼亚的约克镇逼近由康沃利斯领导的英军。
Greatly helped by the French Navy, American and French troops closed in on the British forces in Yorktown, Virginia, commanded by General Cornwallis.
在第二次世界大战中,英军把废弃的英国机场装扮成军事机场,布置橡皮飞机和假的燃料仓库,以迷惑德国鬼子。
And in World War II disused British airfields were dressed up like military runways, complete with dummy planes and fuel resources, to confuse German bombers and soldiers.
1775年5月10日,在尚普兰湖畔的提康德加罗城堡战役中,伊桑·艾伦和他的格林山兄弟会以及本尼迪克特·阿诺德让英军着实惊诧。
Ethan Allen and his Green Mountain Boys and Benedict Arnold surprised the British at Fort Ticonderoga on Lake Champlain with an attack on May 10, 1775.
在英军驻开罗司令部下面的一个“污秽、昏暗而且狭小的房间”里,百无聊赖的劳伦斯中尉娴熟地用手指把一根火柴熄灭了。
In a "nasty, dark little room" beneath British Army headquarters in Cairo, a bored Lieutenant Lawrence methodically extinguishes a match between his fingers.
那楼梯分两层,英军当时在楼梯上受到攻击,便聚集在上层的梯级上,并且拆毁下层。
The staircase has two stories; the English, besieged on the staircase, and massed on its upper steps, had cut off the lower steps.
布莱尔暗示了撤军进程会更慢,他说,在一年之内,英军人数可能会裁减一半。
Tony Blair has hinted at a slower retreat, saying British troop Numbers may be cut by half within a year.
英军占了法军的营幕,那是证明胜利的一贯做法,在失败者的榻上高枕而卧。
The English occupied the encampment of the French; it is the usual sign of victory to sleep in the bed of the vanquished.
就在不是很久以前,300名英军士兵在阿富汗阵亡。
It's not that long ago that 300 British forces personnel had died in Afghanistan.
她是英国将军盖基的妻子。在美国独立战争中,盖基是英军司令。
She was the wife of General Thomas Gage, who led the British Army during the American Revolutionary War, and is said to have spied against him out of sympathy for the Revolution.
在8月13日,按文件所说,中指的指挥官,GenTommyFranks就集结大批英军小分队作为通过土耳其的北方入侵力量进行了一场讨论。
And on Aug 13, according to the documents, Centcom's commander, gen Tommy Franks, held a discussion on assembling a massive contingent of British troops as a northern invasion force through Turkey.
在8月13日,按文件所说,中指的指挥官,GenTommyFranks就集结大批英军小分队作为通过土耳其的北方入侵力量进行了一场讨论。
And on Aug 13, according to the documents, Centcom's commander, gen Tommy Franks, held a discussion on assembling a massive contingent of British troops as a northern invasion force through Turkey.
应用推荐