融合了西方习俗,他们的婚礼会略显不同。
With western customs, their wedding seemed somewhat different.
有些中国的结婚典礼,会融入一些西方习俗。
There're some Chinese wedding ceremonies displaying certain western customs.
西方人有在圣诞节彼此送礼物的习俗。
It is a custom for westerners to send each other gifts at Christmas.
在他们的婚礼上有许多中国人有西方的习俗么?
哦,你问西方的婚礼习俗,和中国的有什麽不同?
Xxx, how is the western wedding custom different from the Chinese one?
我们都知道圣诞节是西方的节日,诞生对于不同的国家,他们的习俗又有所不同,一下是几个主要的西方国家的习俗。
We all know that Christmas is a western festival, was born in different countries and their customs and different, it is several major western customs.
因为按西方人的习俗圣诞节要交换礼物,但是我一忙就忘记了。
Because we should exchange presents to others in Occident custom, but I just forget it for busy.
他们接受了西方的文化、习俗甚至服饰。
They adopted western culture, institutions, and even clothing.
可以想象的是,由于中西方文化和生活习俗等方面的差异,外教们在华工作和生活期间一定会碰到许多麻烦。
We can imagine, when foreign teachers live and work in China, they must had met a lot of trouble due to the differences in culture and custom.
在中国和西方,其象征意义在文化习俗中的应用也有着和大的不同。
Its symbolic significances apply in customs can be quite different between China and west.
西方国家秉承着游牧民族、航海民族的文化血统,以渔猎、养殖为生,传统饮食习俗以动物性食料为主。
In western countries, uphold the nomadic culture lineages, sailing for hunting, breeding, traditional diet custom to animal diets.
尽管很多中国人结婚还是遵循传统的婚礼习俗,但现代或西方式的婚礼习俗在年轻一代人中越来越流行。
Although many Chinese still follow the traditional wedding customs, modem or western ceremonies are becoming more and more popular with the young generation.
在西方有一个习俗,凡事要预先订位。
In the West, it's a common practice to reserve things in advance.
我们可以接触西方的思想、习俗以及科技,同时也可以采纳并应用。
We can make Western ideas, customs and technology our own, and adapt them to our use.
在中国一些地方的祝酒习俗是立刻将杯中酒饮尽,而西方人通常只是呷一点。
The custom of toasting in some parts of China is to finish the drink at once, but westerners usually take only a sip.
在西方,扮演圣诞老人也是一种习俗。
他很有兴趣了解一些西方传统习俗。
这堂课着重在比较东方与西方的习俗。
This lesson will lay stress on comparing the eastern customs with the western customs.
许多西方人对东方文化和习俗很感兴趣。
Many Westerners are very interested in the Oriental cultures and customs.
我们希望通过活泼有趣的教学指导和完全的母语化训练,加强广大学员的英语交流能力和对西方传统习俗的了解。
We hope to strengthen all students' English communication ability and understanding of Western customs through lively and interesting classroom guidance and native-language practice.
手捧花源于古代西方的一种习俗观念,后这一习俗被沿用至今,沿袭的过程中人们还给了手捧花更多的含意。
Holding a flower from the ancient custom of the Western concept of this custom was adopted after the date, follow the process of holding people gave meaning to spend more.
拟娩,假分娩:一些非西方文化中的习俗,丈夫在其妻子分娩时卧床,好象他也在分娩。
A practice in certain non-Western cultures in which the husband of a woman in labor takes to his bed as though he were bearing the child.
通过对英汉禁忌语的比较,分析了其中存在的中西方社会习俗和文化内涵的异同,从而为更有效地进行跨文化交际与交流提供参考。
This paper makes a contrast between the taboos in English and Chinese, which reflects the customs and values of different societies.
通过对英汉禁忌语的比较,分析了其中存在的中西方社会习俗和文化内涵的异同,从而为更有效地进行跨文化交际与交流提供参考。
This paper makes a contrast between the taboos in English and Chinese, which reflects the customs and values of different societies.
应用推荐