如用于内销产品,应当按照规定补办进口手续,并照章补税。
As for domestic products, in accordance with the provisions approved for import and distribution pay an overdue tax.
海关凭加盖“自动进口许可专用章”的《自动进口许可证》办理进口手续。
The customs shall go through the import formalities upon the Automatic Import License stamped with "dedicated stamp for the automatic import license".
产品转为内销的,对其所用的进口料、件,按规定补办进口手续并照章补税。
Should the said products be sold on the domestic market, the enterprise must go through the necessary import procedures and pay the taxes as required by the relevant regulations.
上述第(二),(三)项所述物料,其未使用或尚未被消耗的部分,如不复运出境,应按规定办理进口手续并照章纳税。
The above paragraph (2), (3) above material, not its use or consumption have not been part of, if not the country Yun Fu, should be handled according to the procedures and imports.
最后,某些进口产品在中国获准分销之前要经过繁缛的手续。
Finally, certain imported products face burdensome requirements before they can be distributed in China.
出口和进口清关—出口海关手续有卖方办理,进口海关手续由买方办理是最理想的。
Export and import customs Clearance - it is usually desirable that export customs formalities be handled by the seller and import customs formalities be handled by the buyer.
超过合理、自用数量的进境物品应当按照进口货物依法办理相关手续。
In the case of importing articles in quantities beyond a reasonable level or self-used level, the articles will be taken as imported goods and related formalities shall be followed.
进口机械设备的复出口的手续比较复杂,最好通过海关咨询一下。
Re-export of imported machinery and equipment more complicated procedures, it is best consult pass through customs.
第十六条投资性公司根据第十五条第三款和第五款规定进口产品应依照国家有关规定办理手续。
It shall go through the formalities for the import of goods in accordance with the relevant provisions of the state.
deq术语要求买方办理进口清关手续并在进口时支付一切办理海关手续的费用、关税、税款和其他费用。
The DEQ term requires the buyer to clear the goods for import and to pay for all formalities, duties, taxes and other charges upon import.
有效期内未使用或者未全部使用的进口许可证,按规定到调整后的发证机构办理延期手续。
If an import license is not used or not fully used within the period of validity, the operator shall go through formalities for extension at the adjusted license issuing agency.
自担风险和费用,取得任何出口许可证,并办理货物进口货物所需的一切检验和海关手续。
Obtain at his own risk and expense any export licence and carry out all inspection and customs formalities necessary for the importation of the goods.
然而,卖方并没有义务办理货物进口清关、负担任何进口关税或办理任何进口海关手续。
However, the seller has no obligation to clear the goods for import, pay any import duty or carry out any import customs formalities.
服务外包企业在外包进口货物进口备案前,应在海关办理报关注册登记手续。
Prior to filing the outsourcing Imported Goods on record, services outsourcing enterprises shall carry out customs declaration and registration formalities at customs.
进口列入自动许可进口目录的固体废物,应当依法办理自动许可手续。
For importing of solid waste placed in the catalog of solid waste the import of which is automatically permitted, the formalities for automatic permission shall be gone through according to law.
船长:首先,上一港结关手续,PS C检查记录,进口货清单,个人物品申报单,噢,你能检查一下证书吗?
Captain: Firstly, last port clearance, record of PSC inspection, imported cargo manifest, declaration of personal articles, oh, could you check all certificates?
买方必须承担此项“税费”和因其未能及时输货物进口清关手续而引起的费用和风险。
Such "duty" has to be borne by the buyer as well as any costs and risks caused by his failure to be clear the goods for import in time.
其它有关申报永久进口的手续可以由参展商自己来完成,如委托我公司则有关费用另议。
Other procedures, related with permanent import can be completed by the exhibitor itself. If require Beijing Hua Hui to do it, our charges are to be quoted separately.
因为进口纺织品要办理的手续费时之长可以让人发疯。
Because the procedures the imported textiles have to go through can be outrageously time - consuming.
第八条展览会的主办单位或其代理人应在展出地海关办理展览品进口申报手续。
The eighth of the exhibition organizers or their agents should be on display to import customs declaration procedures for exhibits.
有效期内未使用或者未全部使用的进口许可证,按规定到调整后的发证机构办理延期手续。
Import license that has not been used or has not been used up may be handled extension formalities in the license-issuing organs after the readjustment in accordance with regulations.
买方必须自担风险和费用,取得任何出口和进口许可证或其他官方许可,在需要办理海关手续时,并办理货物出口的一切海关手续。
The buyer must obtain at his own risk and expense any export and import licence or other official authorisation and carry out, where applicable all customs formalities for the export of the goods.
买方必须自担风险和费用,取得任何出口和进口许可证或其他官方许可,在需要办理海关手续时,并办理货物出口的一切海关手续。
The buyer must obtain at his own risk and expense any export and import licence or other official authorisation and carry out, where applicable all customs formalities for the export of the goods.
应用推荐