遗嘱继承人放弃继承或者受遗赠人放弃受遗赠的;
where inheritance is disclaimed by a testamentary successor or the legacy is disclaimed by a legatee;
公民可以立遗嘱将个人财产指定由法定继承人的一人或者数人继承。
A citizen may, by making a will, designate one or more of the statutory successors to inherit his personal property.
老年人可能让孩子帮忙立遗嘱,但如果这个子女本身就是继承人可能被质疑,他的其他兄妹可能会质疑。
Elderly parents may ask their children to help, but if this child also inherits it could be challenged, perhaps by other siblings.
第二十一条遗嘱继承或者遗赠附有义务的,继承人或者受遗赠人应当履行义务。
Article 21 Where there are obligations attached to testamentary succession or legacy, the successor or legatee shall perform them.
一项调查结果显示,多数已制定遗嘱的美国富人没有对其继承人提出附加条件。
The majority of wealthy Americans who have wills in place have not attached strings for their heirs, according to the results of a survey.
当然,塞林格的遗嘱执行人和继承人可以不遵从作者意愿。
Of course, Salinger's executor or heirs could try to slip around theauthor's wishes.
遗嘱要求继承人住在这一家的私宅里。
1826年,一位名叫詹姆斯·史密森的英国科学家,指定他的侄子作为他遗嘱的继承人。
The year was 1826 and James Smithson , a British scientist, named his nephew as beneficiary in his will.
除了在遗嘱中提到的信托基金外,我是有意识的没有留遗产给我的继承人以及前妻子戴布拉-简-罗薇-杰克逊。
Except as otherwise provided in this Will or in the Trust referred to in Article III hereof, I have intentionally omitted to provide for my heirs.
财产合并把财产集中起来,以便平均分配全部财产,如对无遗嘱被继承人的遗产的处理。
The gathering together of properties to ensure an equal division of the total for distribution, as among the heirs of an intestate parent.
当不动产的主人死亡而无遗嘱或未留遗嘱时,产权应传给其他合法继承人;如果他死时有遗嘱或有经公证的遗嘱,财产、房产就由遗嘱中指定的人继承。
When an owener of real property has died testate title to the propery is said to pass by _devise__to the person so designated in the will.
公民可以立遗嘱将个人财产赠给国家、集体或者法定继承人以外的人。
A citizen may, by making a will, donate his personal property to the state or a collective, or bequeath it to persons other than the statutory successors.
这个账户的主人是一个已经去世的外国人。没有订立任何遗嘱给他的继承人,也没有留给其他可以获得赔偿的家族成员。
We discovered that the owner of this account, a foreigner has died intestate leaving no heirs or next of kin who could make a claim.
特留份制度有效地平衡了法定继承人的继承利益与遗嘱人自由处分遗产之间的冲突。
The Special Portion System effectively balances the conflict between the interest of inheritance of the heirs at law and the testators 'freedom of dealing with their heritage.
第二十三条继承开始后,知道被继承人死亡的继承人应当及时通知其他继承人和遗嘱执行人。
Article 23 After the opening of succession, a successor who has knowledge of the death should promptly notify the other successors and the testamentary executor.
复归权规则则赋予出让人或遗嘱人的继承人一项复归权。
The reversion rule designates a remainder in the heirs of the grantor or testator.
退出生产领域的父母可以与继承人之间签订赡养协议、通过订立遗嘱等方式保障他们的日后生活;
Parents retired from production field need to sign maintenance agreement, or make wills to protect their daily life.
继承人:在通常法律中,依据遗嘱法定继承遗产的人;
Heirs: At common law, the person appointed by law to succeed to the estate in case of intestacy.
其中一个沃尔特是一名红酒公司的业主,他去世前留下份遗嘱,委托他人去寻找失踪的遗产继承人。
After the death of one-now a proprietor of a wine merchant's company-the executors, to right the wrong, are commissioned to find a missing heir.
他是马瑞遗嘱唯一的指定执行人,唯一的财产指定管理人,唯一的财产让渡人,唯一的遗产继承人,唯一的朋友,也是唯一的送葬人。
Scrooge was his sole executor, his sole administrator, his sole assign, his sole residuary legatee, his sole friend and sole mourner.
继承开始后,知道被继承人死亡的继承人应当及时通知其他继承人和遗嘱执行人。
After the opening of succession, a successor who has knowledge of the death should promptly notify the other successors and the testamentary executor.
在这两种继承方式中,法定继承仍然是占绝对优势的继承方式,人们大多习惯让法律来处理自己的身后事。而遗嘱继承更便于被继承人按照自己的意志处分遗产。
Among the two methods of inheritance, inheritance by operation of law is still the dominant one because most of the people are accustomed to disposing of their own property after death by law.
如果他没有立下遗嘱就去世了,他的至亲将成为他的继承人。
If he dies without making a will, his closest relative will inherit.
遗嘱要求凯西对史密斯先生的资产进行评估,并以合理的价格出售,然后把所得收入分给继承人。
The will required Kathy to estimate the value of Mr. Smith's assets, to sell them for a reasonable price, and then to distribute the proceeds.
遗嘱要求凯西对史密斯先生的资产进行评估,并以合理的价格出售,然后把所得收入分给继承人。
The will required Kathy to estimate the value of Mr. Smith's assets, to sell them for a reasonable price, and then to distribute the proceeds.
应用推荐