他们当时正在雷区附近小规模交火。
整个话题成了一个政治雷区。
尝试进行生物防治的法律后果是一个潜在的雷区。
Legal consequences of attempts at biological control present a potential minefield.
这个领域是一个雷区,难以直接参与。
这将是一个道义上的雷区。
但社交网站是还那些粗心大意者的雷区。
远处还有什么机关等候着猫?雷区,绊网?
What further anti-cat measures (minefields, tripwires perhaps) lay waiting beyond?
合作礼节的差异性是一个雷区。
雷区之二:没有定义需求收集过程。
雷区之一:设计角色不清晰。
雷区之三:走捷径的压力。
雷区之五:无风险的概念探索时间不足。
他异常敏捷地跳离布雷区。
人们经常说国际馈赠有可能成为文化的雷区。
People often say that international gift giving can become a cultural minefield.
Google“刚刚闯入了巨大的布雷区。”
前面不管是雷区还是悬崖,我都抗着棺材前进!
Front whether it is a minefield or a cliff, I have anti-coffin forward!
该USV将被布署在雷区,反向则会部署智能水下机器人。
The USV, which would be programmed to operate in minefields, would in turn deploy autonomous underwater vehicles.
现在的约会游戏是高度复杂的,其中的繁文缛节就像个雷区。
The modern dating game is highly complex and courting rituals can be a minefield.
让我精确的指出一条狭窄的道路——一条会带领欧盟走出雷区的道路。
Let me stake out more precisely the narrow path that would allow Europe to pass through this minefield.
为了使事情简单化,我们特地总结了你需要注意的几大“雷区”。
To simplify things, we've found several landmines that you might want to watch out for.
你虽不能左右他人的想法,但却可以通过控制自己的反应来避开这些谈话雷区。
You’re not likely to change each other’s minds, but you can navigate these minefields by controlling your reactions.
如果你能顺利避开雷区,那么你就会成为一个具有吸引力的求职者。
By avoiding these missteps, you can easily make yourself a much more attractive candidate.
他从用户体验的角度出发,描述了自己所见过的、敏捷出现问题的6种“雷区”。
He describes a "minefield" of 6 ways he's seen agile fall short in a UX sense.
当男人和女人都处于压力之下时,因为每个人都试图应付,那有可能成为情感雷区。
When men and women are both under pressure it can be an emotional minefield as each tries to cope.
在海外旅游的规则,对于那些毫无准备的游客来说,是一个潜在的雷区。
The does and don't of travelling abroad are a potential minefield for the unprepared traveller.
对于一个陷入危险的全球经济而言,现在必须找到一条穿越雷区的道路。
For an imperilled world economy, the imperative is to find a route through the minefield.
无论是射击僵尸还是穿越雷区,用户总是不停点击按钮,进行决策,进而点击更多次按钮。
Whether they're shooting zombies or navigating through a minefield, users are busy pushing buttons and making decisions that lead to more button pushes.
无论是射击僵尸还是穿越雷区,用户总是不停点击按钮,进行决策,进而点击更多次按钮。
Whether they're shooting zombies or navigating through a minefield, users are busy pushing buttons and making decisions that lead to more button pushes.
应用推荐