你能告诉我一些有关面试礼仪方面的事宜吗?
在面试结束后花点时间向他人表达感谢不仅是非常得体的面试礼仪,还能巩固你对这个职位的兴趣。
Taking the time to say thank you after a job interview not only is good interview etiquette, but also reinforces your interest in the position.
礼仪也是个问题;一家公司提到了那些穿着“邋遢的运动裤和运动鞋,发出咕哝声”来面试的应聘者。
Manners are also a problem; one firm cited applicants who show up for an interview in "scruffy tracksuit bottoms and trainers, and grunt."
告诉你的子女在面试时应该如何着装,该如何应付面试,以及必要的礼仪(比如发感谢信等),这样会让他们更容易找到工作。
Talk to your son or daughter about what to wear on an interview, how to interview, and the polite gestures (like sending thank you notes) that will bring them a little bit closer to getting a job.
在我看来,礼仪在面试中扮演着非常重要的角色。
In my opinion, etiquette plays a very important role in a job interview.
他还知道如何巧妙地进入面试的房间,用的是日本风格:礼仪专家说,必须敲三下门,不是一下,也不是两下。
He also knows how to finesse his way into an interview room, Japanese style: You must knock three times, etiquette experts say - not once, not twice.
不注重电话蟩礼仪——记住,你要想着给面试官留下好印象。
Portray ya poor telephone manner -remember, you are trying to impress.
职业化:面试官经常会创造一个舒适的环境来缓解求职者的紧张。可即便如此正式礼仪也不能丢弃。
Keep it professional: Although interviewers often try to create a comfortable setting to ease the job seeker's nerves, business decorum shouldn't disappear.
比如,在复试面试过程中,需要注意礼仪、着装等方面。
For instance, in process of second-round exam interview, need notes the respect such as outfit of formal, move.
不注重电话礼仪——记住,你要想着给面试官留下好印象。
Portray a poor telephone manner -remember, you are trying to impress.
不注重电话礼仪——记住,你要想着给面试官留下好印象。
Portray a poor telephone manner -remember, you are trying to impress.
应用推荐