富裕些的黑人与白人在自己的房屋外面都聘请了24小时的保安。
Richer people, black and white, have round-the-clock guards outside their houses.
正是这种一贯的宣传阻碍了黑人与白人关系的真正进展。
It is this persistent propaganda that undermines real progress in black-white relations.
他毕生都为他的信念而斗争,他认为黑人与白人是平等的。
He fought for his belief all his life and he thinks that black people are equal to white people.
即使黑人与白人所挣工资相同,一般来说,白人比黑人要富裕一些。
Even when blacks earn as much as whites, the whites are typically far wealthier.
在45年之前或者更早,黑人与白人结婚是违法的,在那之后这种禁忌持续了很多年。
Less than 45 years ago, marriage between blacks and whites was illegal, and it has been frowned upon for much of the time since.
怀疑者指出黑人与白人通婚的比率非常小,因此黑人的融合一时不会出现。
Skeptics point to the much smaller proportion of black-white marriages and say it won't happen soon.
是因为他们的信念,而不是因为黑人与白人的斗争。25%的听众是白人。
It's what they believed, and it wasn't about black versus white. 25 percent of the audience was white.
黑人与白人之间的私人友谊、充分信任与社会交往,除了某些领域外,仍然不普遍。
Close personal friendships between Blacks and Whites, full trust and social relationships are still not common, except in certain areas.
尽管南非出现一股新的黑人中等阶层的崛起,但黑人与白人之间的地位不平等却日益严重。
Inequality has worsened, despite the emergence of a new black middle class. Land reform targets have not been met.
不过,尽管黑人与白人通婚现象也在增多,许多社会学家却对非洲裔美国人能否融合持怀疑态度。
But despite the rise in black-white marriage, many doubt that African Americans will be included in this mix.
所有阻止自由、和平、自愿的黑人与白人之间交易的立法和法外措施更进一步证明自由的市场是朋友。
Further evidence of the free market as a friend is suggested by all the legislation and extralegal measures taken to prevent free, peaceable, voluntary exchange between blacks and whites.
霍尔德称,在工作时的车间内,美国人基本上都获得平等待遇,但在周末,黑人与白人仍然趋向于各自的种族圈子。
Holder said while Americans have largely integrated the workplace during the week, blacks and whites still tend to segregate themselves on weekends.
最后,在叙述者谨慎的沉默背后,隐藏着其真实的声音,对于南非的黑人与白人、过去与现在、现在与将来进行了深深的忧虑与思索。
In the end, the narrator hid the true voice - deep concerns and thoughts about South Africa's black and white, past and present, present and future behind a cautious silence.
他甚至声称黑人和白人拥有不同的学习方式,从而进一步证明了莱特赞同那套种族主义理论,即黑人与白人拥有着以不同方式排线的大脑。
He even argued that blacks and whites have different learningstyles, further proof that he endorses the racist theory that blacks and whitehave differently wired brains.
我们必须同心协力建立有助于消除旧的分歧的新同盟——由不同信仰和信念组成的同盟;由南方与北方、东方与西方、黑人与白人和黄种人组成的同盟。
Together, we must build new coalitions that bridge old divides — coalitions of different faiths and creeds; of north and south, east, west, black, white, and brown.
而混血黑人作为黑人人口的组成部分,他们特别的血统构成以及介于黑人与白人之间的特殊地位和尴尬处境使得他们成为社会的边缘人,文化身份也变得模糊不清。
The mixed black, as part of the components of the black, their special blood descent and position, plus embarrassed status make them marginally in society, besides blur the cultural identity.
俄亥俄州立大学的一项研究还发现,与白人室友同住的黑人学生在大学生涯中取得了更高的学业成就。
An Ohio State University study also found that black students living with a white roommate saw higher academic success throughout their college careers.
那是一个放之四海皆准的公正结论,因为贝瑞和奥巴马,以及与他们情况相似的数百万人,都是一位黑人父母与一位白人父母的后代。
That is as fair a conclusion as any, given that Berry and Obama and millions like them are the daughter and son of one black parent and one white one.
在杰克逊死后的日子里,音乐批评家们不得不结结巴巴地,一个接一个地赞扬了他混合白人与黑人音乐的方法,就像以前赞扬他对待舞台表演的严肃态度那样。
In the days after Jackson's death, music critics stumbled over one another to praise him for the way he blended black music and white as well as for the rigor of his stage performances.
虽然一连取得全美多个个人投票初选和党内初选的胜利,并且使白人选民与黑人选民携起手支持自己,一切的迹象都表明胜利在望。
Now that he has won a string of primaries and caucuses in all corners of the country, and built a coalition of black and white voters, failure would seem to be less of an issue.
三角洲地区北部全是白人居住的各县,与南部居民几乎全是黑人的各县情况差不多同样糟糕。
The all-white counties in the northern part of the Delta region were in about as bad shape as the heavily black counties in the south.
白人与黑人之间的差异一直延续到人口统计学领域里。
The yawning gap between blacks and whites persists across demographic lines.
然而,就整体而言,在社会和经济层面上,黑人的境况与白人相去甚远。
In social and economic matters across the black population as a whole, however, blacks are still much worse off than whites.
依照数据,白人女性仅仅回应黑人与拉美人20%的信息。
According to the data, white women respond to only about 20 percent of messages from blacks and Hispanics.
依照数据,白人女性仅仅回应黑人与拉美人20%的信息。
According to the data, white women respond to only about 20 percent of messages from blacks and Hispanics.
应用推荐