A binding contract is thereupon concluded.
具有拘束力的合同就此便告缔结。
This provisional agreement is a binding contract.
这份临时协议是有法律约束力的。
We all know that nobody reads this stuff, but it is a binding contract.
我们都知道没人去读这些东西,但是它是一个有约束力的合同。
Upon acceptance, does this offer form the basis of a binding contract?
一经承诺,该要约是否构成一份有效力的合同呢?
Thomson took James to court claiming that there was a binding contract.
汤姆逊了詹姆斯告上法庭,声称有是有约束力的合同。
Unless expressly stated, this email is not intended to form a binding contract.
除非明确说明,本邮件并不构成具有约束力的契约。
This form is an enquiry for lease of unit and does not have intention to constitute a binding contract.
此乃查询洽租之表格,填写本表格并不构成任何契约之承诺。
Never mind that winning an eBay bid is a binding contract and now the guy has little chance of selling the tickets.
虽然赢得易趣的出价是有约束力的合同,但是现在这家伙卖出门票的可能性几乎不存在了。
This form is an application to lease shop space and does not have intention to constitute a binding contract.
此乃申请洽租之表格,填写本表格并不会构成任何契约约束力。
Our offer will be accepted, with the payment of the amount, and becomes a binding contract between you and ODM srl, is irrevocable an legally binding for one year.
我们的建议被接受,支付的金额,并成为具有法律约束力的合同关系你和ODM有限公司,是不可撤销的一项具有法律约束力的一年。
Until a formal contract is prepared and executed, this Bid, together with your written acceptance thereof in your Notification of Award, shall constitute a binding contract between us.
在正式合同制定和签署前,本投标书连同贵方的书面中标通知书应视为约束我们双方的合同。
Until a formal contract is prepared and executed, this bid, together with your written acceptance these of in your Notification of Award, shall constitute a binding contract between us.
在正式合同制定和签署之前,本投标书连同你方的书面授标通知将成为约束我们的合同。
Under this theory the relationship is formed through a binding contract whereby principal's (shareholders) appoint the agents (managers) to execute services with authority to make decisions.
根据这一理论可知关系是通过一个有约束力的合同,主要的(股东)指定的代理(管理者),以执行服务与权力作出决定的关系。
Article 8 binding Effect; legal Protection a lawfully formed contract is legally binding on the parties.
第八条依法成立的合同,对当事人具有法律约束力。
Article 8 a contract concluded in accordance with the law is legally binding on the contracting parties.
第八条依法成立的合同,对当事人具有法律约束力。
A service contract is binding on all participants in the interaction, including the service itself and the element that provides it for the particular interaction in question.
在交互过程中,服务契约与所有参与者进行绑定,包括服务本身和为特定的交互活动提供服务的元素。
In the United States, the contract is a strong binding force for businesses.
在美国,合同对公司的商业活动具有强大的约束力。
If you intend the document to be a legally binding contract, use the word "contract" in the title.
如果你想让你的文件成为具有法律效力的合同,就要在标题中注明“合同”字样。
"If you intend the document to be a legally binding contract, use the word" contract "in the title."
如果你想让你的文件成为具有法律效力的合同,就要在标题中注明“合同”字样。
A collective contract that has been concluded according to law is binding upon both the employer and the workers.
依法订立的集体合同对用人单位和劳动者具有约束力。
A Labour contract once concluded in accordance with the law shall possess legal binding force. The parties involved must fulfill the obligations as stipulated in the Labour contract.
劳动合同依法订立即具有法律约束力,当事人必须履行劳动合同规定的义务。
A futures contract is binding on both buyer and seller.
一份期货合约同时绑定了买家和卖家。
Thinking a contract is binding
认为签订了合同就万事大吉
The following signed Contract is a document that is legally binding and enforceable under International Law and ICC Rules and Regulation, including Non Circumvention and Non Disclosure.
以下签订的合同是一份依照国际法和ICC(国际商会)有关规章制度,包括避免合同绕过与泄漏的条款,实施并具有法律约束力的文件。
A prenup is a legally binding contract that spells out how a couple's assets will be carved up if their marriage fails.
婚前协议是一份具有法律约束力的合同,它规定了一对夫妻的财产在他们的婚姻解体的情况下应该如何分割。
A contract is a binding agreement.
合同是有约束力的协议。
Personal insurance contract validation means that the personal insurance contract has a legal binding on both parties.
人身保险合同的生效是指人身保险合同对当事人双方产生法律约束力。
A labor contract concluded according to the law shall have a binding force. The employer and the employee shall perform the obligations as stipulated in the labor contract.
依法订立的劳动合同具有约束力,用人单位与劳动者应当履行劳动合同约定的义务。
The Schedules a nd Annexes hereto are made an integral part of this Contract a nd are equally binding with the main body of the Contract.
本合同的附录以及附件为本合同不可分割的部分,并且与本合同正文的条款具有同等效力。
The Schedules a nd Annexes hereto are made an integral part of this Contract a nd are equally binding with the main body of the Contract.
本合同的附录以及附件为本合同不可分割的部分,并且与本合同正文的条款具有同等效力。
应用推荐