Steve seemed to acquiesce in the decision.
斯蒂夫看样子默许了这个决定。
Shakespeare did not acquiesce in discrepancy.
莎士比亚对于分歧并不是采取默认的态度。
I had to acquiesce in her decision despite my private opinion.
我不得不默认她的决定,尽管我有我自己的看法。
Her parents will never acquiesce in such an unsuitable marriage.
她的父母决不会答应这门不相宜的婚事。
If Fidel's successors fix the economy, Cubans may acquiesce in their rule.
如果菲德尔的继任者可以稳定经济,古巴人或许会默然接受他们的统治。
If Fidel 's successors fix the economy, Cubans may acquiesce in their rule.
如果菲德尔的继任者们能够修复国内经济,古巴人仍会接受他们的统治。
You needed the community that makes use of linguistic conventions to acquiesce in a change of use.
你必须得到一个群体对于惯例改变,所做出的默认。
How could such spirited women, smart and successful on every other level, acquiesce in their own subordination?
这些如此勇敢聪明的妇女们,无论在任何角度看来,她们都是成功的,怎么会默认自己在社会的隶属地位呢?
He should even demand that the law be enforced and then be willing to acquiesce in the ultimate judgment of the courts.
他甚至可以要求实施该法律并心甘情愿地默认法庭的最后裁决。
Even if the rest of the world is willing to acquiesce in the consolidation of copyright power in the entertainment industries, we should not be.
即使世界上的其他国家默许娱乐业的著作霸权,我们也不应该这样做。
There are no disputes, at least at this hour, so I just listen, hoping inwardly that their womenfolk acquiesce in this happy accord over the status quo ante.
至少此时,大家尚无争执,因此我静心倾听,内心希望他们的女眷能够默许这种和谐的原状。
We must, therefore, acquiesce in the necessity, which denounces our separation, and hold them., as we hold the rest of mankind, enemies in war, in peace friends.
因此,我们不得不宣布脱离他们,以对待世界上其他民族的态度对待他们:同我交战者,就是敌人;同我和好者,即为朋友。
We must, therefore, acquiesce in the Necessity, which denounces our Separation, and hold them, as we hold the rest of Mankind, Enemies in War, in Peace, Friends.
因此,我们不得不宣布脱 离他们,以对待世界上其他民族的态度对待他们:同我交战者,就是敌人;同我和好者,即为朋友。
Henry's indignation on hearing how Catherine had been treated, on comprehending his father's views, and being ordered to acquiesce in them, had been open and bold.
亨利听说凯瑟琳受到了亏待,领会了他父亲的意图,还被逼着表示认从,这时他公然大胆地表示了自己的愤慨。
It added that the "most compassionate course is to provide love, support and the best possible medical and nursing care, not to acquiesce in requests for assisted suicide.
除此以外“最好的同情行为是给予爱,提供最好的医疗条件和护理而不是默认他们的自杀请求。”
My mother was abducted from the surface in order to love me, but you never acquiesce to demands like that.
我的母亲被从水面上劫持下来照顾我,但是你永远不会默许那种需求。
Mr Putin has never liked America's missile defence, but seemed to acquiesce when Mr Bush quit the Anti-Ballistic missile (ABM) treaty in 2002.
普京从未喜欢过美国的导弹防御,但当布什2002年退出反弹道导弹(Anti - Ballistic Missile,ABM)条约时,他似乎默许了。
What we have to do is to be for ever curiously testing new opinions and courting new impressions, never in a facile acquiesce of orthodoxy Comet, or of Hegel, or of our own.
我们必须做的,是要不断地检验新的意见、博取新的印象,而无论如何不能轻易接受不管是康德、黑格尔或是我们自己的什么泛泛的正统学说。
What we have to do is to be for ever curiously testing new opinions and courting new impressions, never in a facile acquiesce of orthodoxy Comet, or of Hegel, or of our own.
我们必须做的,是要不断地检验新的意见、博取新的印象,而无论如何不能轻易接受不管是康德、黑格尔或是我们自己的什么泛泛的正统学说。
应用推荐