The rate at which hair grows can be agonizingly slow.
头发生长的速度可以慢得令人苦恼。
They were, at least, agonizingly aware of the easy money in the vicinity.
他们最起码都揪心地意识到,近在眼前就有唾手可得的钱。
The tortoise crept along at an agonizingly slow speed.
那只乌龟以让人难受的慢速度爬行着。
The tortoise crept along at an agonizingly slow speed.
乌龟以极其缓慢的速度爬行着。
The tortoise crept along at an agonizingly slow speed.
乌龟以极其缓慢的速度爬行著。
I watched the minutes 18 agonizingly tick by on a clock on the wall.
我苦闷地盯着墙上的时钟,指针走了一圈又一圈。
One thing that became agonizingly clear in 2008 is that we all will.
很不幸,2008年的情形清楚地表明,是我们所有人。
Agonizingly, he felt the urgent need to release some intestinal gas.
令人苦恼的是,他急着要排除肠内的空气。
This is one of those wildly simple yet agonizingly difficult things to accomplish.
做到这一点既十分简单,又困难重重。
But in Tohoku, as Japan's northeast is called, aid has trickled in agonizingly slowly, " Beech wrote."
但在日本的东北部,救援却出奇的缓慢”,毕其写到。
For an agonizingly long time, the impatient Kenobi thought he would never be chosen as a Padawan apprentice.
在一段很长的阵痛期,缺乏耐心的克诺比以为自己永远也不会被选为学徒。
The first few days might feel agonizingly difficult, but the rewards on the other side are absolutely worth it.
最开始的几天你可能觉得非常艰难,但最终的结果会让你觉得付出值得。
Though it has a tight turn radius, the Juggernaut is agonizingly slow to turn, which is why it was designed with twin cockpits.
虽然“主宰者”的转弯半径不大,但其转弯速度却难以令人满意,这就是为它设计双驾驶舱的原因。
And 13 the week after that. This may look like agonizingly slow progress, but in just 8 to 10 weeks, you could be running 20 miles a week.
这看起来进步得很缓慢,但是只需要8-10周之后,你每周就可以跑20英里了。
They can scarcely bring themselves to grasp that they, individually, and those whom they love are in imminent danger of perishing agonizingly.
他们很少使自己领会到他们,每一个人,以及他们爱的人,其实正处于痛苦死亡的危险边缘。
But that's not much consolation: the planet rotates so agonizingly slowly that days on Mercury last more than 59 times as long as they do on Earth.
这样的慰藉似乎还不足:行星运转地非常缓慢,水星上一天相当于地球上的59天。
Though I am a preacher, a professor of historical theology, and the provost of a theological seminary, I have found it agonizingly difficult to come to terms with my brother's death.
尽管我是一个牧师,一个历史神学的教授,一个神学院的院长,我发现自己对兄弟的死亡依旧难以释怀。
For a moment, I wanted to tell her how I felt: as though bits of my skin had warped and cracked and peeled off, leaving patches of raw flesh so agonizingly painful I did not know what to do.
有那么一刻,我想告诉她我的感受:就像是我的皮肤歪曲、开裂并且剥落了,留下血肉做成的补丁,郁闷痛苦得不知如何是好。
For a moment, I wanted to tell her how I felt: as though bits of my skin had warped and cracked and peeled off, leaving patches of raw flesh so agonizingly painful I did not know what to do.
有那么一刻,我想告诉她我的感受:就像是我的皮肤歪曲、开裂并且剥落了,留下血肉做成的补丁,郁闷痛苦得不知如何是好。
应用推荐