Do you like to slowly and tenderly kiss your partner?
你喜欢慢慢的、温柔的亲吻对方吗?
I agreed, and they flayed off the skin very carefully and tenderly.
我答应了,他们小心翼翼地轻轻剥下了皮。
Professor Li Jiafeng thinks that children are attacked easily by cough because of their lungs insufficient and tenderly.
李老师认为,小儿由于肺常不足,又属娇脏,故临床咳嗽多见。
In fact, in Revelation 3:19 God says, "Those whom I dearly and tenderly love, I tell their faults and convict and discipline."
实际上,在启示录3:19里上帝说,“凡我所疼爱的,我就责备管教他。”
All of a sudden he stopped behind my seat. Bending over me he gently laid his hand on my shoulder and tenderly inquired: "Are you not well, Tagore?"
突然,他在我的椅子边站住,俯下头,把手轻轻地搁在我的肩上,关切地问道:“你哪里不舒服吗,泰戈尔?”
Then I take her to the bank, open the 7 safe deposit box and tenderly place that year's Annual Letter on top of the growing pile of its predecessors.
然后,我把她带到银行,打开保险箱,轻轻地把它放在那叠先前写的年信上。
The sun generously gives out its heat and light, shining evenly on the grass, on the trees, on the roofs of houses, on the people passing by, also on me, quietly and tenderly.
太阳慷慨地给出了它的光和热,发光均匀地在草地上,树上,房子的屋顶上,路过的人,也对我,安静而温柔。
When Hiro commands Baymax to fight, something it doesn't understand, the cute medical care robot instead tilts his head and tenderly asks what would improve Hiro's mood, melting the audience's hearts.
当阿宏命令大白开启战斗模式时,身为医护机器人的大白便会一脸茫然,歪着脑袋轻声问阿宏该如何改善他的情绪。 看到这里,观众的心也随之融化了。
When Heidi saw her friends again, she caressed them tenderly, and they in their turn nearly crushed her between them.
当海蒂再次见到她的朋友们时,她温柔地抚摸着他们,而他们也几乎把她挤在中间。
Heidi tenderly caressed first one and then the other, seeming beside herself with joy.
海蒂温柔地摸摸这只,又摸摸那只,似乎高兴得忘乎所以。
Lift him up tenderly, place him on the silken cushions of the coach, and bring him here to me.
轻轻地把他抱起来,放在马车的软坐垫上,把他带到我这儿来。
They tenderly lifted Toad into the motor-car and propped him up with soft cushions, and proceeded on their way.
他们小心翼翼地把托德抱上车,用柔软的坐垫把他支起来,继续上路。
And then she tenderly embraced Beauty and the Prince.
然后她温柔的拥抱了贝儿和王子。
I loved her tenderly, deeply, but I reflected and kept asking myself what our love could lead to if we had not the strength to fight against it.
我温柔地深深地爱着她,但是我一直在细想这份爱,一直在问自己如果我们没有力量抗拒这份爱,这份爱能通往何方。
As police dragged him away, she pummeled him with punches, then turned to comfort her husband, tenderly hugging him and wiping foam from his jacket.
当警察拖走他时,她连续狠命地击打他,然后转过身子安慰自己的丈夫,温柔地拥抱他,为他擦去夹克上的泡沫。
You embrace it tenderly and look deeply into it.
你温柔的拥抱它,深入的观察它。
That night my husband embraced me tenderly and said, “You are so precious to me.”
那天夜里我丈夫温柔地抱住我,说道:“你太值得我珍惜了。”
And, yes, her being carried, tenderly as a doll, by an elderly woman in a monkey-fur coat with an impish, vicious smile.
是的,她被像个布娃娃般温柔地抱在一个老妇人怀中,那人穿着猴子皮大衣,恶作剧的坏笑。
Edward is very amiable, and I love him tenderly.
爱德华非常和蔼可亲,我也很喜爱他。
Remember, he has no pleasure in the death of the wicked, but tenderly calls sinners to turn from their evil ways and live.
记住,他并不喜欢邪恶的人死去,而总是呼唤罪恶之人浪子回头并活下去。
At first she seemed overcome with amazement; then tears flowed from her wondering eyes; and then she smiled sunnily through them, and one of her arms slid tenderly about the broker's neck.
起先,她似乎惊愕万分;接着,泪水从她那充满诧异的眼睛里流了下来;之后,透过晶莹的泪花,她展露出阳光般灿烂的笑容,一条胳膊温柔地搂住经纪人的脖子。
"Marley and Me" tenderly follows its subject from sunrise to sunset, from the ball-of-fluff stage to the heartbreaking farewell.
《马利和我》将主人公的一生娓娓道来,从日出到日落,从它还是一团小毛球的时候一直到那叫人心碎的诀别时分。
She sat on my lap and kissed me ever so tenderly, just as sports came on.
她坐到我的大腿上亲我,前所未有地温柔,这时体育新闻开始了。
He pulled off a light overcoat that he had worn, and put it round her tenderly.
他把身上穿的一件薄薄的外衣脱下来,轻轻地披在她的身上。
Gaston took his wife's pretty face between his hands and looked tenderly and laughingly into her troubled eyes.
加斯顿双手捧起妻子美丽的脸,温和且满带笑意地凝视她焦虑的双眼。
Immediately following Cassie’s passing, I made a clay impression of her front paw. I handed the paw print to Bonnie and she held it tenderly against her cheek.
卡西死去后,我立即用胶泥做了个它前爪的泥印给邦妮,她轻轻地把它举贴在脸颊上。
Above a washed-away Hamlet clay-tiled homes are still standing, and a garden with tenderly coiffed trees.
在一座被海啸冲刷过的小村庄里,一间瓦房仍然矗立在原地,旁边的公园里还有仔细修剪过的树木。
As with her previous novel, Ms Hustvedt's cerebral characters are tenderly drawn, wise and realistic.
正如她之前的一部小说所体现的那样,哈斯特·维特女士的思维特点是温柔动人、富有智慧又很现实的。
As with her previous novel, Ms Hustvedt's cerebral characters are tenderly drawn, wise and realistic.
正如她之前的一部小说所体现的那样,哈斯特·维特女士的思维特点是温柔动人、富有智慧又很现实的。
应用推荐