• Well, I have come to you now, "Balaam replied."

    :“已经这里来了现在我岂能擅自说什么呢?”

    youdao

  • Well, I have come to you now, " Balaam replied.

    :"已经这里来了现在我岂能擅自说什么呢?

    youdao

  • Balak said to Balaam, "What have you done to me?"

    :“是什么事呢?”

    youdao

  • Balak said to Balaam, What have you done to me?

    是什么事呢?

    youdao

  • Balak said to Balaam, "Did I not send you an urgent summons?"

    :“不是急急地打发人到那里去你吗?”

    youdao

  • But I would not listen to Balaam. Indeed, he blessed you.

    不肯兰的话,所以倒为你们连连祝福

    youdao

  • Balaam answered, "Did I not tell you I must do whatever the Lord says?"

    回答巴勒说:“岂不是告诉说:耶和华所说的,我必须遵行吗?”

    youdao

  • Balak did as Balaam had said, and offered a bull and a ram on each altar.

    勒就照兰的话行,每座坛上献只公牛,一只公羊

    youdao

  • And Balaam rose up, and went and returned to his place: and Balak also went his way.

    24:25于是起来本地。巴勒回去了。

    youdao

  • Balak did as Balaam said, and the two of them offered a bull and a ram on each altar.

    勒照的话行了。巴勒巴兰座坛上献公牛,一只羊。

    youdao

  • Balaam said to Balak, "Stay here beside your offering while I meet with him over there."

    勒说:“在这燔祭旁边,等那边迎见耶和华。”

    youdao

  • The next morning Balak took Balaam up to Bamoth Baal, and from there he saw part of the people.

    到了早晨勒领高处,巴兰那里观看以色列营的边界。

    youdao

  • When Balaam looked out and saw Israel encamped tribe by tribe, the Spirit of God came upon him.

    举目看见以色列人照着支派居住临到身上。

    youdao

  • And Balak did as Balaam had spoken; and Balak and Balaam offered on every altar a bullock and a ram.

    勒照兰的话行了。巴勒巴兰座坛上献只公牛,一只公羊

    youdao

  • "Animals with human characteristics are an unbeatable combination, " channel manager Dan Balaam said.

    该频道负责人丹·巴兰:“具有人类特性动物无敌组合。”

    youdao

  • And Balaam said unto Balak, Build me here seven altars, and prepare me here seven oxen and seven RAMS.

    23:1巴,你在这里座坛,为我预备只公牛,七只公羊

    youdao

  • But I would not listen to Balaam, so he blessed you again and again, and I delivered you out of his hand.

    不肯兰的话,所以倒为你们连连祝福。这样,我便你们脱离巴勒

    youdao

  • And God said unto Balaam, thou shalt not go with them; thou shalt not curse the people: for they are blessed.

    巴兰不可他们,也不可咒诅民,因为那民蒙福的。

    youdao

  • And Balaam said unto Balak, Build me here seven altars, and prepare me here seven bullocks and seven RAMS.

    ,你在这里,又在这里为我预备七只公牛,七只公羊

    youdao

  • But God said to Balaam, "Do not go with them. You must not put a curse on those people, because they are blessed."

    巴兰:“不可他们,去也不看因为那民是蒙福的。”

    youdao

  • And he took up his parable, and said, Balaam the son of Beor hath said, and the man whose eyes are open hath said.

    就题诗歌,比儿子兰说,眼目闭住(闭住或作睁开)的说。

    youdao

  • Balaam said to the angel of the Lord, "I have sinned." I did not realize you were standing in the road to oppose me.

    巴兰耶和华使者说:“有罪了,我知道路上阻挡。”

    youdao

  • They came to Balaam and said: "This is what Balak son of Zippor says: Do not let anything keep you from coming to me."

    他们到了兰那里,对他:“西拨儿子这样:求不容什么事拦阻你不到这里?”

    youdao

  • When the donkey saw the angel of the Lord, she lay down under Balaam, and he was angry and beat her with his staff.

    看见耶和华使者在巴兰底下,巴兰发怒驴。

    youdao

  • Then Balaam said to Balak, "Stay here beside your offering while I go aside. Perhaps the Lord will come to meet with me.

    勒说:“站在你的燔旁边往前去或者耶和华来迎见我,他指示我什么,我必告诉你。”

    youdao

  • And Balaam said unto the ass, Because thou hast mocked me: I would there were a sword in mine hand, for now would I kill thee.

    22:29巴因为戏弄恨不能手中,把了。

    youdao

  • Then the Lord opened the donkey's mouth, and she said to Balaam, "What have I done to you to make you beat me these three times?"

    耶和华叫驴开口,对兰说:“行了什么,你竟打呢?”

    youdao

  • When Balak son of Zippor, the king of Moab, prepared to fight against Israel, he sent for Balaam son of Beor to put a curse on you.

    那时摩押王西儿子勒起来攻击以色列人打发人召的儿子诅你们。

    youdao

  • And the angel of the LORD said unto Balaam, Go with the men: but only the word that I shall speak unto thee, that thou shalt speak.

    22:35耶和华使者这些去吧。你只要对你说的话

    youdao

  • And the angel of the LORD said unto Balaam, Go with the men: but only the word that I shall speak unto thee, that thou shalt speak.

    22:35耶和华使者这些去吧。你只要对你说的话

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定