因为我出去了。
If I ever end up in a police missing-persons report, and not because I was kidnapped, it will be because I went out to run some errands for my wife and never returned.
P 13如果我最终出现在警察的失踪人员报告里,那不是因为我被绑架了,而是因为我出去为我的妻子办事没有回来。
My boyfriend still reminds me of the time I wore a pair of sassy heels out to see his favorite band and made him leave before they even went onstage because my feet had turned into bleeding stumps.
我男朋友到现在还在说我有一次穿了一双很时髦的高跟鞋,陪他去看他最喜欢的乐队,最后在乐队上台之前就不得不拖着他离开,因为我的脚已经撑不住了。
As I say, "my life sucks", my life continues to suck because the words I chose went out and created that scenario according to their mission.
那么我的生活还是“该死”因为我选择的这个字眼发生了,并且根据这个字眼的任务创造了特定的场景。
I went out with my mother mainly because it was an opportunity to escape briefly.
我和母亲出去主要是因为这是一个能暂时逃离那里的机会。
This evening, when I arrived in these parts, I went to an inn, and they turned me out, because of my yellow passport, which I had shown at the town-hall.
天黑时才到这地方,我到过一家客店,只因为我在市政厅请验了黄护照,就被人赶了出来。那又是非请验不可的。
Everyone was too afraid to go in because the fire was out of control, so I went in.
大家都不敢进去,因为火势失了控。所以,我冲了进去。
My wife and I went out last weekend to knock on more doors. But this time, not because it was her idea.
我老婆和我上周末又去拉了更多的票,但这次并不是因为她。
And the angel of the LORD said unto him, Wherefore hast thou smitten thine ass these three times? Behold, I went out to withstand thee, because thy way is perverse before me.
耶和华的使者对他说,你为何这三次打你的驴呢,我出来敌挡你,因你所行的,在我面前偏僻。
Everyone was too afraid to go into because the fire was out of control, so I went in.
大火失去了控制,人们都很害怕不敢进去,所以我冲了进去。
Before I entered college, the farest place I went to was the city that near my hometown, I didn't go out often, because I was afraid of taking bus, which made me dizzy and throw up.
在我进入大学之前,我去过最远的地方就是我家乡附近的城市,我不经常出去,因为我怕坐大巴,这会使我头晕,呕吐。
Leo: he said he couldn't play basketball with me because he had to study. But I found out he went out with his girlfriend instead.
里奥:他说因为他得学习,所以不能和我一同打篮球。但是我发现他是和女朋友出去玩了。
Despite the fact that I went on to make a career out of ignoring such advice, or perhaps because of it, I'm often asked for job guidance.
尽管实际情况是,我再没有听从此类建议的情况下,事业有了成就,或许也就是因为它,我经常被要求给予他人职业指导。
My classmates and I went out of the classroom, run to the playground, no matter how cold the weather, how big of snow, even if the snow to our hot face don't care, because we are so happy, so happy!
我和同学们走出教室,跑到操场上,不管天气多么冷,雪下的多么大,就算雪大到我们热乎乎的脸上也不在乎,因为我们实在是太高兴、太开心呀!
Yesterday night, I went out alone to eat dinner because I still don't know a lot of friends in Beijing.
昨天晚上我自己出去吃晚饭因为还没有很多的在北京的朋友们。
The meat got frizzled up because I forgot to turn the cooker off before we went out.
肉烧焦了,因为我们出门时我忘了关掉炉子。
So I thought that I failed the first time that I went out in the (dentistry registry) because my name was not on the list.
第一次失败是牙医注册考试的失利,名单上没有我的名字。
I have to went home because of it was dark, my mother came out and told me I forget to bring my wallet, how stupid I am.
由于天色已暗,我不得不回家,我的妈妈出来,告诉我我忘记了拿钱包,我是多么的愚蠢啊。
When her boyfriend came over, I went out because I didn't want to play gooseberry .
当她男朋友过来时,我就出去了,因为我不想当电灯泡。
As I was intoxicated in his song, the lights went out because of power failure, and a sudden darkness fell, but the song didn't cease.
正听得陶醉,突然停电了,屋里顿时一片黑暗,但歌声并没有停止。
I knew that you went out from home in America because of a privation of high conduct.
我知道你离开在美国的家乡正是有感于你缺乏高尚的品质。
I went out to libraries to read newspapers, but I could not read in the first couple of hours because I could not help complaining in the library.
我去图书馆看报纸,可是在最初的两个小时里我根本就看不进去,因为我总是忍不住要在图书馆里抱怨。
Everybody else at the party went to the swimming pool. But I was a fish out of water because I can't swim.
参加聚会的每个人都到游泳池去游泳了,我觉得特别别扭,因为我不会游泳。
I went to the woods because I wanted to live deliberately. I wanted to live deep and suck out all the marrow of life!
我步入丛林,因为我希望生活得有意义,我希望活得深刻,汲取生命中所有的精华。
I went to the woods because I wanted to live deliberately... I wanted to live deep and suck out all the marrow of life!
我步入丛林,因为我希望活得有意义义…我希望活得深刻,汲取生命所有的精髓!
I went to the woods because I wanted to live deliberately. I wanted to live deep and suck out all the mar-row of life! To put to rout all that was not life.
我步入丛林,因为我希望生活有意义,我希望活得深刻,吸取生命中所有精华,把非生命的一切都击溃。
I went to the woods because I wanted to live deliberately, I wanted to live deep and suck out all the marrow of life!
我步入丛林,因为我希望活得有意义,我希望活得深刻,汲取生命所有的精髓!
I went to the woods because I wanted to live deliberately, I wanted to live deep and suck out all the marrow of life!
我步入丛林,因为我希望活得有意义,我希望活得深刻,汲取生命所有的精髓!
应用推荐