每一朵盛开的花像是一个张满了的小小的帆,帆下带着尖底的舱。
Every blooming flower is as same as a full set of sail, under which is carried a cabin with sharp bottom.
举例说,他对比了一朵在青草畔上的野花和一支在瓷釉花瓶中盛开着的,日本进口的俗丽的杂交同类花的不同效果。
For example, he contrasted the effect of a common wild flower on a grassy bank with that of a gaudy hybrid of the same genus, imported from Japan and blooming under glass in an enameled vase.
我们在室内吧台的后面也应用了同样的元素,从一个平整的金属墙面盛开成一朵金属花,再变回其原来的形式,就像是鲜活的生命体一样。
The same we applied on the interior wall behind the bar, rise from a flat metal wall, bloom, and then return to its initial stage, like the breathing of a vivid life.
哦,南宁国际会展中心是一座非常特别的建筑,特别是它的顶部。看起来就像一朵盛开的朱槿花?南宁市的市花。
Oh the international convention and exhibition center is very special building especially the top. it looks like a blooming hibiscus-nanning's city flower.
人生是需要等候的,等候一阵风的拂过,等候一朵花的盛开,等候梦中伊人的来到,等候生命爆发的强音。
Life is to wait, waiting for a gust of wind blows over, waiting for a flower bloom, waiting for the dream of the Iraqis to, waiting for the burst of life's forte.
它是一只松鼠狗,褐色的身子像搽了油似的,脖子上的毛向四周盛开,仿佛一朵花。
It is a squirrel dogs, brown body like a cha oil, neck hair round bloom, like a flower.
有粉红的牡丹花、娇嫩的玫瑰花、美丽的蝴蝶兰肼……一朵朵鲜花盛开在密密青草中,在小草的衬托下,花儿显得更加美丽了!
Have a pink peony, delicate roses, beautiful butterfly orchid... a flower in full bloom in the thick grass, in the grass, the flower looks more beautiful!
窗外的伞,好似一朵朵雨中盛开的花。
The umbrellas out the window, look like flowers blooming in the rain .
向盛开的一朵花跑去就好似从原因向结果跑去一样,如果不跑过其间,结果就只会是空…
Running to a full blossom is running from Reason to Result, which is a result in vain if you've not run in between…
我清晰地看见自己的心缓缓盛开成一朵爱情之花,与爱人交相辉映。
I saw clearly a flower of love is flourishing in the depth of my heart , radiantly inter-reflecting with my sweetheart' love .
宝贝,我把你比作幽暗里的来自一朵玫瑰之吻,我了解你越多就感到越加陌生,现在你的玫瑰花已争相绽放,如光照在灰色塔上盛开的玫瑰。
I compare you to a kiss from a rose on the grey. The more I get of you, Stranger it feels, yeah. And now that your rose is is in bloom. A light hits the gloom on the grey.
宝贝,我把你比作幽暗里的来自一朵玫瑰之吻,我了解你越多就感到越加陌生,现在你的玫瑰花已争相绽放,如光照在灰色塔上盛开的玫瑰。
I compare you to a kiss from a rose on the grey. The more I get of you, Stranger it feels, yeah. And now that your rose is is in bloom. A light hits the gloom on the grey.
应用推荐