他很在乎我的感受,处处为我着想。
He care so much about my feelings, everything for my consideration.
我相信我父母为我做的一切决定完全是为我着想。
I trust that my parents made the decisions with my best interests in mind.
但如果朋友是为了保护我或是为我着想的话,那就不好办了。
But if your friends are trying to protect you or they have your best interests in mind, just be weary.
我不明白为什么我的父亲似乎对别人总是比对自己的家人更友善,为别人着想比为自己着想得更多。
I could not understand why my father always seemed to be kinder to others than to his own family and why he thinks of others more than himself.
将来我要更自觉地保护周围的环境,更多地为他人着想。
In future I will protect the surroundings more consciously and think more about others.
我认为无论为他自己着想,为外甥女儿着想离开民兵团确是一个非常高明的措施,我想你一定会同意我的看法。
And I think you will agree with me in considering a removal from that corps as highly advisable, both on his account and my niece's.
为那些没有个人经验因而不甚了解的读者着想,我或许应该解释一下,这个网站是如何运作的。
For those readers who don't already know from personal experience, I should perhaps explain a little about how the site works.
要是我的藏书多一些就好啦,无论是为你的益处着想,为我自己的面子着想;可是我是个懒鬼,藏书不多,读过的就更少了。
And I wish my collection were larger for your benefit and my own credit; but I am an idle fellow, and though I have not many, I have more than I ever look into.
为全国大众的利益着想,我建议下议院今天应该召开会议。
I considered it in the public interest to suggest that the House should be summoned to meet today.
我的朋友试着想说服我为我儿子买保险。
My friend tried to persuade me into buying insurance for my son.
我反复的思考着一个问题,那就是,我相信,只要你做的事情是真正的为用户着想,那么最终会对我们自己产生好处。
"If it's one thing I'm starting to see over and over again, it's that if you do the right thing for users, it will benefit you in the end," he says.
我反复的思考着一个问题,那就是,我相信,只要你做的事情是真正的为用户着想,那么最终会对我们自己产生好处。
“If it’s one thing I’m starting to see over and over again, it’s that if you do the right thing for users, it will benefit you in the end,” he says.
所以,我以 为你急着想要回到我的身边来,可以好好陪我。
Therefore, I thought you wanted to hurry back to my side, you can make good with me"。
“嗯,我们这样呢不是为了什么感性的原因,”我解释道,“咱也不是永远包着鼻涕不放啊。使手帕呢主要是为公共卫生着想。”
"Well, it's not for sentimental reasons," I told her. "We don't hold on to our snot for ever. The handkerchief's mainly a sanitary consideration."
其实,我觉得自己很纯,像清水。很善良,我是真心为客人着想。为什么结果是这样的?
I think I am very pure, as water. Very good heart, I am really benefit for the customer. Why the result is this?
我非常欣赏你的敬业和激情工作,但是,我也得我为我的利益着想,我现在的合同是标准工作时,而且目前好像没有额外的加班费。
I really appreciate your dedication and passion for such a job, but cosidering to my profit as curently my contract is standard working hours with no overtime payment currently.
妈妈的一言一行、一举一动教育了我,让我学会了宽容,学会了理解,学会了广博,学会了为他人着想。
Mother's words, every move of my education, I learned tolerance, learned to understand and learn the extensive, learned to think for others.
我喜欢我们的公司看起来像一家光着脚丫的代理商,心中一直努力“穿别人的鞋子”,设身处地为他人着想——是一个辛勤工作的农场,而不是休闲观光的农舍。
I like to look on our own shops as kind of a barefoot agency which is mentally always trying to put itself into other people's shoes-a working ranch rather than a dude ranch.
我喜欢我们的公司看起来像一家光着脚丫的代理商,心中一直努力「穿别人的鞋子」,设身处地为他人着想想–是一个辛勤工作的农场,而不是休闲观光的农舍。
I like to look on our own shops as kind of ab are foot agency which is men tally always trying to put itself into other people's shoes-a working ranch rather than ad uderanch.
我相信爱是靠为彼此着想的心来维持的,爱是一种选择,以看清彼此在爱和承诺中的所经历的并不过分的小考验,而不是瞬间迸发但却迅速消逝的火花。
I believe in love that is sustained by deliberate kindness and the choice to see little excess testaments of love and commitment rather than indicators of a spark that has died.
我选择这房子主要是为孩子着想。
I was thinking particularly of the children when I chose the house.
我得为我自己和我家人着想!
我想应该感谢你打来电话…这是为你着想。
我想应该感谢你打来电话…这是为你着想。
应用推荐