他跟他的妻子吵了一架,怒气冲冲的离开了家。
他跟他的妻子吵了一架,怒气冲冲的离开了家。
他跟他的妻子吵了一架,怒气冲冲的离开了家。
He had had a quarrel with his wife and left home in bad temper.
他跟他的妻子都倍感压力,太太还曾因此入院治疗。
Both he and his wife are suffering from stress and she has been admitted to hospital as a result.
他跟他的妻子种植了很多东西,而且他们也拥有一些牛只。
He and his wife grew a lot of things and they had a few cows.
最后,第一个人祈求能有一艘船,让他跟他的妻子可以离开小岛。早上醒来,他看到一艘船就停泊在他这里的岸边。
Finally, the first man prayed for a ship so that he and his wife could leave the island, and in the morning he found a ship docked at his side of the island.
他的妻子因为他未能完婚而跟他离婚了。
His wife divorced him for failing to consummate their marriage.
前天,我叔叔告诉我再也不要跟他、他的妻子或我的两个表兄妹说话了。
The day before yesterday, my uncle told me never to speak to him, his wife, or my two cousins again.
他的妻子发誓如果他这样做就跟他离婚,但是他还是做了。
His wife promised to divorce him if he went ahead with the stunt, and so he did.
他还要执行他的委托权,坚持埃德加·林惇不能葬在他妻子旁边,却要葬在教堂里,跟他的家族在一起。
He would have carried his delegated authority to the point of insisting that Edgar Linton should not be buried beside his wife, but in the chapel, with his family.
一直为他担惊受怕的妻子伊芙琳说:“跟他一起生活就是在冒险。”
His long suffering wife Evelyn said, "it's an adventurous life living with him."
他的第一个妻子爱丽丝-伊斯利-谢尔兹,跟他分手之后居无定所,当过裁缝,干过女佣,拖带着两个孩子,艰难度日。
His first wife, Alice Easley Shields, moved around after they split up, working as a seamstress and a maid, and two of their sons stumbled.
一个结了婚的朋友告诉我,最近他妻子跟他说。
他跟他的老板说,他打算离开房屋建造业,去和自己的妻子过一种较为悠闲的日子,享受大家庭的天伦之乐。
He told his employer of his plans to leave the house-building business to live a more leisurely life with his wife and enjoy his extended family.
不过我认识一个物理学家,他的妻子把他踹了,因为她是在厌倦了跟他不停地搬家却一点定居的希望都看不到。
It suffices for a young couple in a small apartment, though I know of one physicist whose wife left him because she was tired of repeatedly moving with little prospect of settling down.
他跟他新的准妻子在一起。
他跟他的承包老板说了他的想法,他想离开造房子的生意去和妻子、家人过一种轻闲的生活。
He told his employer-contractor of his plans to leave the house-building business to live a more leisurely life with his wife and enjoy his extended family.
本周三消息,一位马来西来男子的两位妻子在三分钟内先后跟他离婚。她们说这是她们共同决定的。此男子说他没有想到。
Malaysian man divorced his two wives in three minutes, saying they had "collectively decided" to end their marriages to him and he had "never expected" such an outcome, reports said Wednesday.
我跟他以朋友往来时并没有意识到,他结果会成为第三者,会窃取我妻子的感情。
I didn't realize when I befriended him that he'd turn out to be a cuckoo in the nest and steal my wife's affections.
一名男子跑遍了整个中国只为支持2008年北京奥运会,但是他的妻子却要跟他离婚。
A man was divorced by his wife in 2008 for running across China to support the 2008 Beijing Olympics.
一名男子跑遍了整个中国只为支持2008年北京奥运会,但是他的妻子却要跟他离婚。
The wife who divorced her man for running to promote Beijing Olympics a man was divorced by his wife in 2008 for running across China to support the 2008 Beijing Olympics.
一名男子跑遍了整个中国只为支持2008年北京奥运会,但是他的妻子却要跟他离婚。
The wife who divorced her man for running to promote Beijing Olympics a man was divorced by his wife in 2008 for running across China to support the 2008 Beijing Olympics.
应用推荐