这个发现支持了陈在研究中指出的人类使用潜意识的化学信号进行交流这一观点。这项研究发表在12月31日的《神经系统科学杂志》上。
The findings bolster the idea that humans do communicate via subconscious chemical signals, notes Chen in her study, which was published in the Dec. 31 issue of the Journal of Neuroscience.
那意味着如果你使用大幅度的躯体动作和梦幻舞步,虽然看起来像是在卖弄,但会满足女性潜意识的渴望。
That means if you use big body movements and fancy footwork you may look like a show off but subconsciously women will desire you.
问题在于,学者们一般认为信息素的作用是潜意识的——这意味着,即使我们真的使用它进行交流,我们自己也不会知道。
Problem is, the effects of pheromones are thought to be subconscious - meaning that if we do communicate using them, we sure don't know it.
记住,你的梦与自由思维(意识)相比源自你头脑中的不同部位(潜意识),因此它们使用不同的语言。
Keep in mind that your dreams are coming from a different part of your mind (the subconscious) than your literal thoughts come from (the conscious), therefore they speak a different language.
研究者使用了功能磁共振成像技术(fMRI),这种技术能够显示人正在使用的大脑区域——就算大脑活动是潜意识的也可以。
The investigators used functional magnetic resonance imaging (fMRI), a technique that reveals the brain regions a person is using at any given time - even if their brain activity is subconscious.
使用者必须专注于大脑的活动,因为传感器还不能读取人类的潜意识。
The user must concentrate to register activity because sensors are not yet sophisticated enough to read subconscious thoughts.
以前那些潜意识地推动让它,们感到安全,可怜的家伙很少,依赖思考,推论,直觉以及,使用因果联系。
Thos regulating impulses which unconsciously led them to safety. The poor things were reduced to relying on thinking, inference, intuition and the connecting of use cause with effects.
为此,她进行了多种试验——她使用了不同类型的底层色,擦痕与磨痕,人为制造出一些光亮的玫瑰红斑点;总之,为了能捕捉人的潜意识,她不惜任何代价——她自己的画像与她的模特的画像。
She experimented with different kinds of underpainting, scraped and rubbed, made bright rosy red spots; doing whatever had to be done to capture the subconscious-her own and that of her models.
心理学家、催眠师及个人使用灵摆来建立随着大脑潜意识通讯的链路以揭示被人们认为已忘记或不知道的信息。
Psychologists, Hypnotists and individuals use pendulums to create a link of communication with the subconscious mind to uncover information thought to be forgotten or unknown.
如果他们在使用消极的语言,就是很好的暗示。说谎者常用许多消极表达,因为潜意识里他们对撒谎行为感到惭愧。
If they're using negative language, that's a good indicator as liars express a lot of negativity because they subconsciously feel bad about lying.
当你阅读一个英语句子或者一种形式语言的语句,你得弄清楚这个句子使用的哪种结构(即使是自然语言,你也在潜意识里这么做了)。
When you read a sentence in English or a statement in a formal language, you have to figure out what the structure of the sentence is (although in a natural language you do this subconsciously).
当你阅读一个英语句子或者一种形式语言的语句,你得弄清楚这个句子使用的哪种结构(即使是自然语言,你也在潜意识里这么做了)。
When you read a sentence in English or a statement in a formal language, you have to figure out what the structure of the sentence is (although in a natural language you do this subconsciously).
应用推荐