此外,每年发生包括艾滋病毒在内的上百万病毒感染病例。
In addition, millions of cases of viral infection, including HIV, occur every year.
否则,不孕夫妇会将自己置于性传播感染,包括艾滋病毒感染的风险之下。
Otherwise, infertile couples put themselves at risk of STIs, including HIV infection.
广泛存在的传染病包括艾滋病毒/艾滋病、疟疾、结核、昏睡病、伤寒和脑膜炎。
Widespread communicable diseases include HIV/AIDS, malaria, TB, sleeping sickness, typhoid fever and meningitis.
上百万人,包括艾滋病毒感染者目前需要特殊的艾滋病毒预防、治疗和护理服务。
Millions of people, including those living with HIV, need specific HIV prevention, treatment and care services now.
这一数据不包括艾滋病毒和其他对全世界个人和社区造成持续不良影响的性传播感染。
This does not include HIV and other STIs which continue to adversely affect the lives of individuals and communities worldwide.
国家政策强调必须向包括艾滋病毒/艾滋病患者在内的“躯体”疾病患者提供足够的精神卫生保健和支持。
The national policy emphasizes the need to provide adequate mental health care and support to people with 'physical' disease including those living with HIV/AIDS.
我们最好的估计是,全球患病率从1990年的10万分之297下降至2004年的10万分之229(包括艾滋病毒阳性结核患者),这一下降的部分原因是由于DOTS规划的扩展。
Our best estimates are that prevalence fell from 297 per 100 000 population globally in 1990 to 229 per 100 000 in 2004 (including HIV-positive TB patients), partly as a consequence of DOTS expansion.
指南也包括特别考虑青少年和儿童的艾滋病毒检测和咨询。
The guidance also includes special considerations for HIV testing and counselling for adolescents and children.
面临的挑战包括资助呼叫中心、分配免费的家庭艾滋病毒检测,和提醒病人注意治疗预约的短信提示的到位。
Challenges include funding call centers, distributing free home HIV tests, and putting in place text messaging to remind patients of their medical appointments.
这就影响到治疗的连续性,包括对艾滋病毒和结核病这类慢性病的治疗。
Continuity of care is then in turn disrupted, including for chronic diseases like HIV and tuberculosis.
艾滋病毒/艾滋病、结核、疟疾部门更名为艾滋病毒/艾滋病、结核、疟疾和被忽视的热带病部门,将包括控制被忽视的热带病司。
The HIV/AIDS, TB, Malaria cluster is renamed HIV/AIDS, TB, Malaria and Neglected Tropical Diseases cluster and will include the department for Control of Neglected Tropical Diseases.
双方将深化在全球公共卫生领域的合作,包括甲型H1N1流感的预防、监控、报告和控制以及禽流感、艾滋病毒及艾滋病、肺结核、疟疾。
They will deepen cooperation on global public health issues, including Influenza A(H1N1) prevention, surveillance, reporting and control, and on avianinfluenza, HIV/AIDS, tuberculosis, and malaria.
注射毒品者可以采取预防措施,每次注射都应使用无菌的包括针头和注射器在内的注射设备,以防感染艾滋病毒。
People who inject drugs can take precautions against becoming infected with HIV by using sterile injecting equipment, including needles and syringes, for each injection.
由提供者发起的艾滋病毒检测和咨询包括卫生保健提供者明确建议来卫生设施求诊的患者进行艾滋病毒检测。
Provider-initiated HIV testing and counselling involves the health care provider specifically recommending an HIV test to patients attending health facilities.
每天约有28,000名5岁以下儿童死于包括疟疾在内的基本上可预防的原因,超过10,000人感染艾滋病毒并有22,000人患上结核。
Every day, about 28 000 children under five die from largely preventable causes, including malaria; more than 10 000 people are infected with HIV; and 22 000 people become sick with tuberculosis.
制定一项含有解决极端耐药结核所需的资源和资助的全面预算计划,包括在当前和中期对结核的全面控制和艾滋病毒护理方面的必要改进;
Develop a fully-budgeted plan with the resources and funding required to address XDR-TB, including through necessary improvements in overall TB control and HIV care in the immediate and medium term;
自从70年代以来,已经出现了40多种新的病毒,包括埃博勒病毒和艾滋病毒。
More than 40 new viruses have emerged since the 1970s, including ebola and HIV.
2009年,世卫组织报告称有940万人患有结核病,另有170万人死亡,其中包括38万艾滋病毒相关结核病人。
In 2009, WHO reported that 9.4 million people became ill with TB and 1.7 million died, including 380 000 people with HIV-associated TB.
2009年结核病新发病例估计为940万,死亡人数估计为170万(其中包括38万携带艾滋病毒的患者),使这一疾病称为世界最大杀手之一。
There were an estimated 9.4 million new cases of TB in 2009 and an estimated 1.7 million deaths (including 380 000 people with HIV), making this disease one of the world's biggest infectious killers.
下面的普遍感染控制预防措施告知世界卫生组织4以帮助保护医护人员血液传播艾滋病毒感染,其中包括。
The following universal infection control precautions are advised by the World health Organization4 to help protect health care workers from blood-borne infections including HIV.
同年,大约260万人新近感染艾滋病毒,180万人死于艾滋病,其中包括26万儿童。
That same year, some 2.6 million people became newly infected, and 1.8 million died of AIDS, including 260 000 children.
2004年估计有170万人(10万分之27)死于结核,包括合并感染艾滋病毒的患者(248 000)。
An estimated 1.7 million people (27/100 000) died from TB in 2004, including those coinfected with HIV (248 000).
org的目的是扩大非正式和已建立的网络以便包括关注艾滋病毒问题的更多人,从而尽量增加资源,加强艾滋病应对工作。
AIDSspace.org aims to expand informal and established networks to include more people interested in HIV to maximize resources for a stronger AIDS response.
共有160万人死于结核,包括感染艾滋病毒的195 000名患者。
A total of 1.6 million people died of TB, including 195 000 patients infected with HIV.
高风险状态包括:哮喘,镰状红细胞贫血,艾滋病毒感染,慢性心脏疾病,等等。
High risk conditions included asthma, sickle cell disease, HIV infection, and chronic cardiac disease, among others.
很多社会因素包括贫穷、得不到教育、医疗条件差、地理位置的差别、还有种族都歧视才是让这些人群成为艾滋病毒感染高危人群的重要因素。
Many societal factors, including poverty, access to education, access to quality health care, geographical location, and racism can put many other groups at high risk for HIV infection.
很多社会因素包括贫穷、得不到教育、医疗条件差、地理位置的差别、还有种族都歧视才是让这些人群成为艾滋病毒感染高危人群的重要因素。
Many societal factors, including poverty, access to education, access to quality health care, geographical location, and racism can put many other groups at high risk for HIV infection.
应用推荐