• 来的什么“史密斯夫人那一套安娜好了。

    What's all this 'Mrs Smith' stuff? Call me Anna.

    《牛津词典》

  • 然后约瑟夫遗体房间去屋,留下希刺克厉夫夫人一个人。

    He afterwards made Joseph remove the body to his chamber, and told me to return to mine, and Mrs Heathcliff remained by herself.

    youdao

  • 林惇夫人非常激动上楼

    Mrs Linton, who was very much excited, bade me accompany her upstairs.

    youdao

  • 对不起夫人谈谈有关炊具的高额欠款的事。

    Excuse me, madam, I've been asked by the Head Officer to call about your outstanding debt on the cooker.

    youdao

  • 对不起夫人谈谈有关炊具高额欠款事。

    Excuse me, madam, I've been asked by Head Officer to call about your outstanding debt on the cooker.

    youdao

  • 对不起夫人谈谈有关炊具高额欠款事。

    Excuse me, madam. I've been asked by Head Officer to call about your outstanding debt on the cooker.

    youdao

  • 夫人因为丈夫总是闭嘴

    Lady: Because my husband always asked me to shut up.

    youdao

  • …不…只许在以下情况下达西夫人”,即完完全全千真万确、毫无疑问地处幸福中时。

    Miss Elizabeth:No…No. You may only call me Mrs. Darcy when you are completely and perfectly and incandescently happy.

    youdao

  • 米德尔顿夫人这次不会去了。

    I suppose Lady Middletonwon't ask us any more this bout.

    youdao

  • 夫人道:也是没有办法的事。俗语说:“嫁出去女儿,泼出去的。”怎样呢?

    "There is no help for it." Lady Wang answered. As the saying goes, "a married daughter — split water", so what can I do about it?

    youdao

  • 以前麦克白夫人

    He used to call me his Lady Macbeth.

    youdao

  • 结婚了因此你们可以夫人

    I am married, so you can call me Mrs. Liu.

    youdao

  • 叫我向你致意,夫人并且幸福,他对于引起的悲苦都肯原谅;

    He sends his love, ma'am, and his wishes for your happiness, and his pardon for the grief you have occasioned;

    youdao

  • 今晚克劳斯贝家的仓库里有个舞会比尔福克斯夫人认识的,帕克斯雷汽车修理厂工作,他参加舞会。

    There's a dance up at Crosby's barn tonight, and Bill Fox, you know him, ma'am, he works in Paxley's garage he's asked me to go.

    youdao

  • 派特泰勒夫人了蒙眼布,转了好几,再凭感觉尾巴贴上。

    Ss:Pat put a blindfold on me, turned me around several times and asked me to place the tail as close as possible to where a tail of a donkey should be.

    youdao

  • 派特泰勒夫人了蒙眼布,转了好几,再凭感觉尾巴贴上。

    Ss:Pat put a blindfold on me, turned me around several times and asked me to place the tail as close as possible to where a tail of a donkey should be.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定