“地球一小时”关灯行动有什么用?
地球一小时发生在过去的星期六。
地球一小时我们可以做什么?
今年是世界自然基金会第四次举办“地球一小时”活动。
This year's was the fourth annual Earth Hour, organized by the World Wildlife Fund .
有一些人宣称地球一小时正在传递错误的信息。
Some people claim that Earth Hour is sending the wrong message.
像这样的数字很容易就使地球一小时受到批评。
It's Numbers like those that can make Earth Hour so easy to criticize.
我们兴奋地期待地球一小时,并希望你们也是如此。
城堡是今年埃德蒙顿参与“地球一小时”的企业之一。
The Chateau was one of a number of downtown Edmonton businesses participating in Earth Hour this year.
不过,WWF宣称,地球一小时活动的真正价值是象征性的。
2010年的地球一小时活动将于3月27日在当地时间的8点30分开始。
For 2010, Earth Hour will take place on March 27 at 8:30 p.m. local time.
“地球一小时”活动传递的信息很简单,气候变化是我们每个人的关切。
The message of Earth Hour is simple. Climate change is a concern for each of us.
“地球一小时”是一个希望的信息和行动的消息。每个人都可以做出不同。
Earth Hour is a message of hope and a message of action. Everyone can make a different.
周六,世界各地纷纷熄灯响应“地球一小时”、抵御全球气候变化的活动。
Saturday all around the world respond to activity of an hour global and resistance to change of climate.
从2007年开始,地球一小时得到的全世界范围的支持,对抗我们的全球暖化问题。
Since 2007, Earth Hour has gained worldwide support for positive action against global warming.
在当地时间的8点30分(即如下图所示),为支持第三个地球一小时活动日,整个街区变暗了。
At 8:30 local time, soon after this picture was taken, the district went dark in support of the world's third Earth Hour.
去年地球一小时过程中……我们可以可以节约足够多的能源来从大气层中去除124,000磅的二氧化碳。
Last year during Earth Hour... we were able to save enough energy to remove more than 124, 000 pounds of carbon dioxide from the atmosphere.
但是“地球一小时”并不是要即刻便对能源问题产生影响,而是对我们担负着去改变的责任的展示。
But Earth Hour isn't about immediate energy impact, organizers say. Rather, it's about demonstrating commitment to change and serving as a jumping-off point for everyday actions.
超过74个国家和地区已承诺支持投票地球地球一小时, 2009年,这个数字正在增加日常生活。
Over 74 countries and territories have pledged their support to VOTE EARTH during Earth Hour 2009, and this number is growing everyday.
在2008年,“地球一小时”活动就成为了一项全球的环保运动。 当年有来自35个国家的超过五千万人参加。
The following year, Earth Hour had become a global sustainability movement with more than 50 million people across 35 countries participating.
在2008年,“地球一小时”活动就成为了一项全球的环保运动。 当年有来自35个国家的超过五千万人参加。
The following year, Earth Hour had become a global sustainability movement with more than 50 million people across 35 countries participating。
该活动意想不到的受欢迎程度亦促使该活动的组织者世界自然基金会在2008年展开了全球性的地球一小时活动。
The event's unexpected popularity in 2007 prompted organizer WWF to take Earth Hour global in 2008.
地球一小时活动旨在让人们意识到气候变化的威胁,使他们认识到个人和团体的小举动对环境产生深远的影响。
Earth Hour aims to make people aware of the threat posed by climate change and make them aware of a small movement of personal and corporate will have profound impact to the environment.
为集体表达对全球气候变暖的关切,中国数百酒店、超市、地标建筑和旅游景点将于27日晚开展"地球一小时"活动。"
Hundreds of hotels, supermarkets, major landmarks and tourist attractions in China will turn off their lights Saturday night for Earth Hour, a collaborative show of concern for global warming.
报告中提到由世界野生动物基金会发起的很受欢迎的活动“地球一小时”,还盛赞了另一个私人组织能源基金会所作的贡献。
The report mentions favorably “Earth Hour,” a project by the World Wildlife Fund, and praises the work of another private organization, the Energy Foundation.
报告中提到由世界野生动物基金会发起的很受欢迎的活动“地球一小时”,还盛赞了另一个私人组织能源基金会所作的贡献。
The report mentions favorably "Earth Hour," a project by the World Wildlife Fund, and praises the work of another private organization, the Energy Foundation.
从我的角度来看,“地球一小时”是一种信息传递和希望的行动。和我们应该相信每个人都可以使这光境变得不同。
From my point of view, Earth Hour is a message of hope and a message of action. And we should believe that everyone can make a difference.
从我的角度来看,“地球一小时”是一种信息传递和希望的行动。和我们应该相信每个人都可以使这光境变得不同。
From my point of view, Earth Hour is a message of hope and a message of action. And we should believe that everyone can make a difference.
应用推荐