坎迪斯:我才在想它跑去哪里了。
坎迪斯:一些书面对亚当的DNA。
坎迪斯:我在找一本特别的杂志。
坎迪斯:这是为了你好,来吧。
坎迪斯:我们要告诉你一些消息。
坎迪斯:这个表演是关于什么呢?
坎迪斯:真希望我们在同一班机。
坎迪斯:这则消息来自斯蒂夫的论坛。
坎迪斯:谢谢你的邀请,我一定会到。
Candice: Thank you for the invitation, I am definitely coming.
坎迪斯:嗨,布莱恩,不要说我坏话!
坎迪斯:我想这是一定的。
坎迪斯:愚蠢也很少不同!
坎迪斯·瓦尔什,《斗牛士》杂志副编辑。
坎迪斯:来吧马丁,是时候你去跑一跑了。
现在坎迪斯,说明你对你孩子的有趣的故事。
Now Candace, explain your interesting story about a child known to you.
坎迪斯:嗯,我要去慢跑,你和我一起去吧!
Candice: Well I'm going for a jog and you are coming with me!
坎迪斯:你怎么知道?
坎迪斯:好的,我被允许在此时教导一些内容。
Candace: OK, I was given permission to teach something here at this time.
坎迪斯:用来做运动的,我是极限运动的爱好者。
坎迪斯:我想回家。这太辛苦了,我相信适量运动。
Candice: I want to go home. This is too strenuous. I believe in moderate exercise.
坎迪斯:有何不妥?你看来好像见鬼,有人死了吗?
Candice: What's wrong? You look like you 'e seen a ghost. Did someone die?
坎迪斯:这里就给大家第一个关于声音的能量的例子。
Candace: OK, now for the first simple example of the power of sound.
传教士杰瑞和坎迪斯·宾汉已为北乌干达人服务数年。
Missionaries Jerry and Candice Bingham have been serving the people of northern Uganda for years.
如你推测的,和我告诉坎迪斯的一样,暂定计划已经改变。
As you surmised, and as we told Candace, the tentative schedule is being modified.
如你推测的,和我告诉坎迪斯的一样,暂定计划已经改变。
As you surmised, and as we told Candace, the tentative schedule is being modified.
应用推荐