卡莱姆的作品很快吸引了颇具鉴赏目光的法国外交官查尔斯·莫里斯·德·塔利兰·佩里戈尔德的注意。
Carême's creations soon captured the discriminating eye of a French diplomat, Charles Maurice de Talleyrand-Périgord.
很明显,这对我的婚姻造成了压力,黛比·哈兰说。 她是弗罗里达州萨拉索塔市医院系统的行政助理。
“It has definitely put a strain” on my marriage, says Debbie Harlan, an executive assistant at a hospital system in Sarasota, Fla.
卡特和安南在视察到朱巴圣德兰巴希塔卡特尔小学的时候,大约有100名苏丹人正整齐排列在学校的院子里。
When Carter and Annan visited St. Theresa Bakhita Kator Primary school in Juba, about 100 Sudanese were lined up in the school's courtyard.
他们的故事交杂着马利克的哥哥阿里的故事,阿里正在沿海的邦特兰自治区寻找他离家出走的继子塔克斯里伊尔。
Their story alternates with that of Malik’s brother, Ahl, who is searching in the autonomous coastal region of Puntland for his runaway stepson, Taxliil.
图片右下部的谢里塔矿(也属自由港麦克莫兰铜金公司)出产铜、钼和稀有金属铼。
The Sierrita Mine at image lower right (also owned by Freeport-McMoRan Copper &Gold) produces copper, molybdenum, and the rare metal rhenium.
塔塔咨询的首席执行官纳塔拉詹•钱德拉·塞卡兰(Natarajan Chandrasekaran)在过去三个月里访问了遍布世界各地的100多个客户,并表示他们坚决果断。
Natarajan Chandrasekaran, TCS's chief executive, has visited more than 100 customers worldwide in the past three months and says they are resolute.
在弥林和瓦兰提斯之间横亘着五百里格的沙漠,山川,沼泽和废墟,加上曼塔里斯那不祥的声名在外:传言说那是魔鬼之城。
Between Meereen and Volantis lay five hundred leagues of deserts, mountains, swamps, and ruins, plus Mantarys with its sinister repute.
一连几天,阿玛兰塔都在家中把手放在一只盛着蛋清的盆子里,的伤就逐渐痊愈了,而且在蛋清的良好作用下,她心灵的创伤也好了。
For several days she went about the house with her hand in a pot of egg whites, and when the burns healed it appeared as if the whites had also scarred over the sores on her heart.
一连几天,阿玛兰塔都在家中把手放在一只盛着蛋清的盆子里,的伤就逐渐痊愈了,而且在蛋清的良好作用下,她心灵的创伤也好了。
For several days she went about the house with her hand in a pot of egg whites, and when the burns healed it appeared as if the whites had also scarred over the sores on her heart.
应用推荐