这个故事其实是关于复仇的。
它带着复仇的心态成长。
但在法律体系中,复仇的责任变得非个人化和分散化。
But in legal systems, the responsibility for revenge becomes depersonalized and diffused.
他被他的一心复仇的妻子用刀捅死了。
复仇的愿望会是抵挡不住的。
在那次决斗后的早晨,雨果怀着对国王复仇的心起床了。
The morning after that combat, Hugo got up with a heart filled with vengeful purposes against the King.
惩罚永远不能被用作复仇的工具,而只能用于他所说的纠正,或者我们所说的让罪犯改过自新。
Punishment can never be used as an instrument of revenge but only for what he calls the correction or what we would call the rehabilitation of the offender.
这对她来说只是在卡里顿进行复仇的一个工具。
It is only a tool for she to carry out her revenge on the land of Calydon.
这使小泽嗅到了复仇的机会。
英国人是不会推迟对我的复仇的。
这个故事其实是关于复仇的。
这不在是复仇的问题,而是反抗的问题。
我会哭醒。现在有流言说他还活着,但却是回来复仇的。
I would wake up crying. Now there are rumors that he is alive. But he is back for revenge.
谁偷了你的男人,对她复仇的最好方法莫过于把他让给她。
When a woman steals your husband, there is no better revenge than to let her keep him.
它是一时之怒还是一种冷静的、想要复仇的情绪?
How does it feel as you must know, there are different kinds of anger.
“我猜,你会告诉我,你的男朋友会为你复仇的?”
"I suppose you're going to tell me that your boyfriend will avenge you?"
而同自己的狱医爱人莎拉重逢的迈克心中却有复仇的火焰。
But Michael, reunited with his prison doctor lover, Sara (Sarah Wayne Callies), has vengeance in mind.
T-Bag站在May的尸体袋旁边,眼神里透着复仇的火。
T-Bag stands over May Tag’s body bag, a vengeful look in his eye.
难道他在七部大片里都上演为失去的爱人复仇的剧情是个巧合?
Is it really any coincidence that at least seven of his biggest movies have been about him gaining revenge for the loss of a loved one?
一些支持者闻到了复仇的味道;加尔松法官在政坛上和司法系统内四面树敌。
Some supporters smell revenge; Judge garzon has made enemies across the political spectrum and within the judiciary itself.
卡拉瓦乔逃脱后再次逃亡,在那不勒斯被抓,被决意复仇的马耳他人打成重伤。
He escaped, and fled again, but was caught in Naples and badly wounded by men from Malta, bent on revenge.
拆分银行可能满足纳税人复仇的愿望;但是,人们并不清楚这能解决哪些问题。
Breaking up the Banks might have satisfied taxpayers' desire for revenge, but it is not clear what problems it would have solved.
当地有这样一个传说:瀑布源于一对苦命的恋人,他们激怒了复仇的天神。
According to local legend, the falls were formed when two star-crossed lovers incurred the wrath of a vengeful god.
没有明显的愤怒,没有要求复仇的呐喊,只有无声的绝望与值得骄傲的庄严气氛。
There is no visible anger, no loud cries for revenge, just silent despair and proud moments of dignity.
最终那场战争不仅是选择的战争,不是一场阻止非正义的战争。而是复仇的战争。
It is a tale of a good man doggedly working for a bad end, an end that was not simply a war of choice, or a preventive war of dubious legality, but a war of revenge.
但是在共和制国家里,会存在更旺盛的生命力,更大的憎恨,以及更多对复仇的渴望。
But in republics, greater vitality, greater hatred, and greater desire for revenge exist.
阿森纳在去年欧冠8强赛中3-6负于巴塞罗那。对于温格来说,这是一次复仇的绝佳机会。
For Wenger it’s a chance to avenge last season’s 6-3 aggregate defeat in the Quarter-Finals.
连反对派的士兵也明白复仇的恶性循环无益于任何人,而且还会使他们的利益受到威胁。
The opposition fighters, too, are aware that a cycle of retribution will serve nobody and risks unravelling their hard-fought gains.
复仇的目标被迫整日困在屋内:他有可能就这样呆在家里长达两年,4年,10年,或者整个一生。
The revenge target is forced to stay inside: he could be stuck at home two years, four years, 10 years, maybe all his life.
复仇的目标被迫整日困在屋内:他有可能就这样呆在家里长达两年,4年,10年,或者整个一生。
The revenge target is forced to stay inside: he could be stuck at home two years, four years, 10 years, maybe all his life.
应用推荐